| 1 |
Διακούσομαί
|
Diakousomai
|
G1251
|
V-FDI-1S |
to give a hearing |
διακούομαι middle voice from διά and ἀκούω; to hear throughout, i.e. patiently listen (to a prisoner's plea): hear. |
| 2 |
σου
|
sou
|
G4771
|
P-2GS |
you |
σύ the personal pronoun of the second person singular; thou: thou. See also σέ, σοί, σοῦ; and for the plural ὑμᾶς, ὑμεῖς, ὑμῖν, ὑμῶν. |
| 3 |
ἔφη
|
ephē
|
G5346
|
V-IAI-3S |
to say |
φημί properly, the same as the base of φῶς and φαίνω; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: affirm, say. Compare λέγω. |
| 4 |
Ὅταν
|
Hotan
|
G3752
|
CONJ |
when(-ever) |
ὅταν from ὅτε and ἄν; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as: as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while. |
| 5 |
καὶ
|
kai
|
G2532
|
CONJ |
and |
καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet. |
| 6 |
οἱ
|
hoi
|
G3588
|
T-NPM |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 7 |
κατήγοροί
|
katēgoroi
|
G2725
|
N-NPM |
accuser |
κατήγορος from κατά and ἀγορά; against one in the assembly, i.e. a complainant at law; specially, Satan: accuser. |
| 8 |
σου
|
sou
|
G4771
|
P-2GS |
you |
σύ the personal pronoun of the second person singular; thou: thou. See also σέ, σοί, σοῦ; and for the plural ὑμᾶς, ὑμεῖς, ὑμῖν, ὑμῶν. |
| 9 |
παραγένωνται
|
paragenōntai
|
G3854
|
V-2ADS-3P |
to come |
παραγίνομαι from παρά and γίνομαι; to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly: come, go, be present. |
| 10 |
κελεύσας
|
keleusas
|
G2753
|
V-AAP-NSM |
to order |
κελεύω from a primary kello (to urge on); "hail"; to incite by word, i.e. order: bid, (at, give) command(-ment). |
| 11 |
ἐν
|
en
|
G1722
|
PREP |
in/on/among |
ἐν a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. |
| 12 |
τῷ
|
tō
|
G3588
|
T-DSN |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 13 |
πραιτωρίῳ
|
praitōriō
|
G4232
|
N-DSN |
praetorium |
πραιτώριον of Latin origin; the prætorium or governor's courtroom (sometimes including the whole edifice and camp): (common, judgment) hall (of judgment), palace, prætorium. |
| 14 |
τοῦ
|
tou
|
G3588
|
T-GSM |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 15 |
Ἡρῴδου
|
Hērōdou
|
G2264
|
N-GSM-P |
Herod |
Ἡρώδης compound of heros (a "hero") and εἶδος; heroic; Herod, the name of four Jewish kings: Herod. |
| 16 |
φυλάσσεσθαι
|
phylassesthai
|
G5442
|
V-PEN |
to keep/guard |
φυλάσσω probably from φυλή through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: beward, keep (self), observe, save. Compare τηρέω. |
| 17 |
αὐτόν
|
auton
|
G846
|
P-ASM |
he/she/it/self |
αὐτός from the particle au (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy-)self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ. |