📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Acts 22:23
🇬🇷 KOINE GREEK

📖 King James Version

And as they cried out, and cast off their clothes, and threw dust into the air,

🔤 Interlinear Analysis — Greek (Abbott-Smith)

# Greek Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 Κραυγαζόντων Kraugazontōn G2905 V-PAP-GPM to shout κραυγάζω from κραυγή; to clamor: cry out.
2 τε te G5037 CONJ and/both τέ a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί): also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
3 αὐτῶν autōn G846 P-GPM he/she/it/self αὐτός from the particle au (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy-)self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
4 καὶ kai G2532 CONJ and καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
5 ῥιπτούντων rhiptountōn G4496 V-PAP-GPM to throw/lay down ῥίπτω a primary verb (perhaps rather akin to the base of ῥαπίζω, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from βάλλω, which denotes a deliberate hurl; and from teino (see in ἐκτείνω), which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: cast (down, out), scatter abroad, throw.
6 τὰ ta G3588 T-APN the/this/who ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc.
7 ἱμάτια himatia G2440 N-APN clothing ἱμάτιον neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
8 καὶ kai G2532 CONJ and καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
9 κονιορτὸν koniorton G2868 N-ASM dust κονιορτός from the base of κονιάω and ornumi (to "rouse"); pulverulence (as blown about): dust.
10 βαλλόντων ballontōn G906 V-PAP-GPM to throw βάλλω a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare ῥίπτω.
11 εἰς eis G1519 PREP toward εἰς a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
12 τὸν ton G3588 T-ASM the/this/who ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc.
13 ἀέρα aera G109 N-ASM air ἀήρ from aemi (to breathe unconsciously, i.e. respire; by analogy, to blow); "air" (as naturally circumambient): air. Compare ψύχω.