📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Acts 20:4
🇬🇷 KOINE GREEK

📖 King James Version

And there accompanied him into Asia Sopater of Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timotheus; and of Asia, Tychicus and Trophimus.

🔤 Interlinear Analysis — Greek (Abbott-Smith)

# Greek Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 Συνείπετο Syneipeto G4902 V-INI-3S to accompany συνέπομαι middle voice from σύν and a primary hepo (to follow); to attend (travel) in company with: accompany.
2 δὲ de G1161 CONJ but/and δέ a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
3 αὐτῷ autō G846 P-DSM he/she/it/self αὐτός from the particle au (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy-)self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
4 Σώπατρος Sōpatros G4986 N-NSM-P Sopater Σώπατρος from the base of σώζω and πατήρ; of a safe father; Sopatrus, a Christian: Sopater. Compare Σωσίπατρος.
5 Πύρρου Pyrrou G6077 N-GSM-P Pyrrhus
6 Βεροιαῖος Beroiaios G961 A-NSM Berean Βεροιαῖος from Βέροια; a Berœoean or native of Berœa: of Berea.
7 Θεσσαλονικέων Thessalonikeōn G2331 N-GPM-LG Thessalonian Θεσσαλονικεύς from Θεσσαλονίκη; a Thessalonican, i.e. inhabitant of Thessalonice: Thessalonian.
8 δὲ de G1161 CONJ but/and δέ a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
9 Ἀρίσταρχος Aristarchos G708 N-NSM-P Aristarchus Ἀρίσταρχος from the same as ἄριστον and ἄρχω; best ruling; Aristarchus, a Macedonian: Aristarchus.
10 καὶ kai G2532 CONJ and καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
11 Σεκοῦνδος Sekoundos G4580 N-NSM-P Secundus Σεκοῦνδος of Latin origin; "second"; Secundus, a Christian: Secundus.
12 καὶ kai G2532 CONJ and καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
13 Γάϊος Gaios G1050 N-NSM-P Gaius Γάϊος of Latin origin; Gaius (i.e. Caius), a Christian: Gaius.
14 Δερβαῖος Derbaios G1190 A-NSM from Derbe Δερβαῖος from Δέρβη; a Derbæan or inhabitant of Derbe: of Derbe.
15 καὶ kai G2532 CONJ and καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
16 Τιμόθεος Timotheos G5095 N-NSM-P Timothy Τιμόθεος from τιμή and θεός; dear to God; Timotheus, a Christian: Timotheus, Timothy.
17 Ἀσιανοὶ Asianoi G774 N-NPM-LG Asian Ἀσιανός from Ἀσία; an Asian (i.e. Asiatic) or an inhabitant of Asia: of Asia.
18 δὲ de G1161 CONJ but/and δέ a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
19 Τυχικὸς Tychikos G5190 N-NSM-P Tychicus Τυχικός from a derivative of τυγχάνω; fortuitous, i.e. fortunate; Tychicus, a Christian: Tychicus.
20 καὶ kai G2532 CONJ and καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
21 Τρόφιμος Trophimos G5161 N-NSM-P Trophimus Τρόφιμος from τροφή; nutritive; Trophimus, a Christian: Trophimus.