| 1 |
Καὶ
|
Kai
|
G2532
|
CONJ |
and |
καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet. |
| 2 |
ποιήσας
|
poiēsas
|
G4160
|
V-AAP-NSM |
to do/make |
ποιέω apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω. |
| 3 |
χρόνον
|
chronon
|
G5550
|
N-ASM |
time |
χρόνος of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from καιρός, which designates a fixed or special occasion; and from αἰών, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: + years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while. |
| 4 |
τινὰ
|
tina
|
G5100
|
X-ASM |
one |
τὶς an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever). |
| 5 |
ἐξῆλθεν
|
exēlthen
|
G1831
|
V-2AAI-3S |
to go out |
ἐξέρχομαι from ἐκ and ἔρχομαι; to issue (literally or figuratively): come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. |
| 6 |
διερχόμενος
|
dierchomenos
|
G1330
|
V-PNP-NSM |
to pass through |
διέρχομαι from διά and ἔρχομαι; to traverse (literally): come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through. |
| 7 |
καθεξῆς
|
kathexēs
|
G2517
|
ADV |
in order |
καθεξῆς from κατά and ἑξῆς; thereafter, i.e. consecutively; as a noun (by ellipsis of noun) a subsequent person or time: after(-ward), by (in) order. |
| 8 |
τὴν
|
tēn
|
G3588
|
T-ASF |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 9 |
Γαλατικὴν
|
Galatikēn
|
G1054
|
A-ASF-LG |
Galatian |
Γαλατικός from Γαλατία; Galatic or relating to Galatia: of Galatia. |
| 10 |
χώραν
|
chōran
|
G5561
|
N-ASF |
country |
χώρα feminine of a derivative of the base of χάσμα through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): coast, county, fields, ground, land, region. Compare τόπος. |
| 11 |
καὶ
|
kai
|
G2532
|
CONJ |
and |
καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet. |
| 12 |
Φρυγίαν
|
Phrygian
|
G5435
|
N-ASF-L |
Phrygia |
Φρυγία probably of foreign origin; Phrygia, a region of Asia Minor: Phrygia. |
| 13 |
στηρίζων
|
stērizōn
|
G1991
|
V-PAP-NSM |
to strengthen |
ἐπιστηρίζω from ἐπί and στηρίζω; to support further, i.e. reestablish: confirm, strengthen. |
| 14 |
πάντας
|
pantas
|
G3956
|
A-APM |
all |
πᾶς including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever. |
| 15 |
τοὺς
|
tous
|
G3588
|
T-APM |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 16 |
μαθητάς
|
mathētas
|
G3101
|
N-APM |
disciple |
μαθητής from μανθάνω; a learner, i.e. pupil: disciple. |