| 1 |
τότε
|
tote
|
G5119
|
ADV |
then |
τότε from (the neuter of) ὁ and ὅτε; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution): that time, then. |
| 2 |
νηστεύσαντες
|
nēsteusantes
|
G3522
|
V-AAP-NPM |
to fast |
νηστεύω from νῆστις; to abstain from food (religiously): fast. |
| 3 |
καὶ
|
kai
|
G2532
|
CONJ |
and |
καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet. |
| 4 |
προσευξάμενοι
|
proseuxamenoi
|
G4336
|
V-ADP-NPM |
to pray |
προσεύχομαι from πρός and εὔχομαι; to pray to God, i.e. supplicate, worship: pray (X earnestly, for), make prayer. |
| 5 |
καὶ
|
kai
|
G2532
|
CONJ |
and |
καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet. |
| 6 |
ἐπιθέντες
|
epithentes
|
G2007
|
V-2AAP-NPM |
to put/lay on |
ἐπιτίθημι from ἐπί and τίθημι; to impose (in a friendly or hostile sense): add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound. |
| 7 |
τὰς
|
tas
|
G3588
|
T-APF |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 8 |
χεῖρας
|
cheiras
|
G5495
|
N-APF |
hand |
χείρ perhaps from the base of χειμών in the sense of its congener the base of χάσμα (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument): hand. |
| 9 |
αὐτοῖς
|
autois
|
G846
|
P-DPM |
he/she/it/self |
αὐτός from the particle au (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy-)self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ. |
| 10 |
ἀπέλυσαν
|
apelysan
|
G630
|
V-AAI-3P |
to release |
ἀπολύω from ἀπό and λύω; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce: (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty. |