| 1 |
διελθόντες
|
dielthontes
|
G1330
|
V-2AAP-NPM |
to pass through |
διέρχομαι from διά and ἔρχομαι; to traverse (literally): come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through. |
| 2 |
δὲ
|
de
|
G1161
|
CONJ |
but/and |
δέ a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). |
| 3 |
πρώτην
|
prōtēn
|
G4413
|
A-ASF |
first |
πρῶτος contracted superlative of πρό; foremost (in time, place, order or importance): before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former. |
| 4 |
φυλακὴν
|
phylakēn
|
G5438
|
N-ASF |
prison/watch |
φυλακή from φυλάσσω; a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively: cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch. |
| 5 |
καὶ
|
kai
|
G2532
|
CONJ |
and |
καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet. |
| 6 |
δευτέραν
|
deuteran
|
G1208
|
A-ASF |
secondly |
δεύτερος as the comparative of δύο; (ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb): afterward, again, second(-arily, time). |
| 7 |
ἦλθαν
|
ēlthan
|
G2064
|
V-2AAI-3P |
to come/go |
ἔρχομαι middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai el-yoo'-thom-ahee, or (active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set. |
| 8 |
ἐπὶ
|
epi
|
G1909
|
PREP |
upon/to/against |
ἐπί a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). |
| 9 |
τὴν
|
tēn
|
G3588
|
T-ASF |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 10 |
πύλην
|
pylēn
|
G4439
|
N-ASF |
gate |
πύλη apparently a primary word; a gate, i.e. the leaf or wing of a folding entrance (literally or figuratively): gate. |
| 11 |
τὴν
|
tēn
|
G3588
|
T-ASF |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 12 |
σιδηρᾶν
|
sidēran
|
G4603
|
A-ASF |
iron |
σιδήρεος from σίδηρος; made of iron: (of) iron. |
| 13 |
τὴν
|
tēn
|
G3588
|
T-ASF |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 14 |
φέρουσαν
|
pherousan
|
G5342
|
V-PAP-ASF |
to bear/lead |
φέρω a primary verb -- for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko; to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold. |
| 15 |
εἰς
|
eis
|
G1519
|
PREP |
toward |
εἰς a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively). |
| 16 |
τὴν
|
tēn
|
G3588
|
T-ASF |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 17 |
πόλιν
|
polin
|
G4172
|
N-ASF |
city |
πόλις probably from the same as πόλεμος, or perhaps from πολύς; a town (properly, with walls, of greater or less size): city. |
| 18 |
ἥτις
|
hētis
|
G3748
|
R-NSF |
who/which |
ὅστις, including the feminine hetis, and the neuter hoti from ὅς and τὶς; which some, i.e. any that; also (definite) which same: X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare ὅτι. |
| 19 |
αὐτομάτη
|
automatē
|
G844
|
A-NSF |
by itself |
αὐτόματος from αὐτός and the same as μάτην; self-moved ("automatic"), i.e. spontaneous: of own accord, of self. |
| 20 |
ἠνοίγη
|
ēnoigē
|
G455
|
V-2API-3S |
to open |
ἀνοίγω from ἀνά and oigo (to open); to open up (literally or figuratively, in various applications): open. |
| 21 |
αὐτοῖς
|
autois
|
G846
|
P-DPM |
he/she/it/self |
αὐτός from the particle au (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy-)self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ. |
| 22 |
καὶ
|
kai
|
G2532
|
CONJ |
and |
καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet. |
| 23 |
ἐξελθόντες
|
exelthontes
|
G1831
|
V-2AAP-NPM |
to go out |
ἐξέρχομαι from ἐκ and ἔρχομαι; to issue (literally or figuratively): come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. |
| 24 |
προῆλθον
|
proēlthon
|
G4281
|
V-2AAI-3P |
to go before |
προέρχομαι from πρό and ἔρχομαι (including its alternate); to go onward, precede (in place or time): go before (farther, forward), outgo, pass on. |
| 25 |
ῥύμην
|
rhymēn
|
G4505
|
N-ASF |
lane |
ῥύμη prolongation from ῥύομαι in its original sense; an alley or avenue (as crowded): lane, street. |
| 26 |
μίαν
|
mian
|
G1520
|
A-ASF |
one |
εἷς (including the neuter (etc.) hen); a primary numeral; one: a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also εἷς καθ’ εἷς, μηδείς, μία, οὐδείς. |
| 27 |
καὶ
|
kai
|
G2532
|
CONJ |
and |
καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet. |
| 28 |
εὐθέως
|
eutheōs
|
G2112
|
ADV |
immediately |
εὐθέως adverb from εὐθύς; directly, i.e. at once or soon: anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway. |
| 29 |
ἀπέστη
|
apestē
|
G868
|
V-2AAI-3S |
to leave |
ἀφίστημι from ἀπό and ἵστημι; to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc.: depart, draw (fall) away, refrain, withdraw self. |
| 30 |
ὁ
|
ho
|
G3588
|
T-NSM |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 31 |
ἄγγελος
|
angelos
|
G32
|
N-NSM |
angel |
ἄγγελος from aggello (probably derived from ἄγω; compare ἀγέλη) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor: angel, messenger. |
| 32 |
ἀπ᾽
|
ap
|
G575
|
PREP |
from |
ἀπό a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc. |
| 33 |
αὐτοῦ
|
autou
|
G846
|
P-GSM |
he/she/it/self |
αὐτός from the particle au (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy-)self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ. |