📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Acts 10:14
🇬🇷 KOINE GREEK

📖 King James Version

But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten any thing that is common or unclean.

🔤 Interlinear Analysis — Greek (Abbott-Smith)

# Greek Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 Ho G3588 T-NSM the/this/who ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc.
2 δὲ de G1161 CONJ but/and δέ a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
3 Πέτρος Petros G4074 N-NSM-P Peter Πέτρος apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than λίθος); as a name, Petrus, an apostle: Peter, rock. Compare Κηφᾶς.
4 εἶπεν eipen G2036 V-2AAI-3S to say ἔπω a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing): answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
5 Μηδαμῶς Mēdamōs G3365 ADV surely not μηδαμῶς adverb from a compound of μή and amos (somebody); by no means: not so.
6 Κύριε Kyrie G2962 N-VSM lord κύριος from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title): God, Lord, master, Sir.
7 ὅτι hoti G3754 CONJ that/since ὅτι neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
8 οὐδέποτε oudepote G3763 ADV never οὐδέποτε from οὐδέ and ποτέ; not even at any time, i.e. never at all: neither at any time, never, nothing at any time.
9 ἔφαγον ephagon G5315 V-AAI-1S to eat φάγω a primary verb (used as an alternate of ἐσθίω in certain tenses); to eat (literally or figuratively): eat, meat.
10 πᾶν pan G3956 A-ASN all πᾶς including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
11 κοινὸν koinon G2839 A-ASN common κοινός probably from σύν; common, i.e. (literally) shared by all or several, or (ceremonially) profane: common, defiled, unclean, unholy.
12 καὶ kai G2532 CONJ and καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
13 ἀκάθαρτον akatharton G169 A-ASN unclean ἀκάθαρτος from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of καθαίρω (meaning cleansed); impure (ceremonially, morally (lewd) or specially, (demonic)): foul, unclean.