📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

John 7:46
🇬🇷 KOINE GREEK

📖 King James Version

The officers answered, Never man spake like this man.

🔤 Interlinear Analysis — Greek (Abbott-Smith)

# Greek Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 Ἀπεκρίθησαν Apekrithēsan G611 V-ADI-3P to answer ἀποκρίνομαι from ἀπό and krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare עָנָה) to begin to speak (where an address is expected): answer.
2 οἱ hoi G3588 T-NPM the/this/who ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc.
3 ὑπηρέται hypēretai G5257 N-NPM servant ὑπηρέτης from ὑπό and a derivative of eresso (to row); an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate (assistant, sexton, constable): minister, officer, servant.
4 Οὐδέποτε Oudepote G3763 ADV never οὐδέποτε from οὐδέ and ποτέ; not even at any time, i.e. never at all: neither at any time, never, nothing at any time.
5 ἐλάλησεν elalēsen G2980 V-AAI-3S to speak λαλέω a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words: preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare λέγω.
6 οὕτως houtōs G3779 ADV thus(-ly) οὕτω, or (before a vowel houtos adverb from οὗτος; in this way (referring to what precedes or follows): after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
7 ἄνθρωπος anthrōpos G444 N-NSM a human ἄνθρωπος from ἀνήρ and ops (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being: certain, man.