| 1 |
Ὁ
|
Ho
|
G3588
|
T-NSM |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 2 |
θερίζων
|
therizōn
|
G2325
|
V-PAP-NSM |
to reap |
θερίζω from θέρος (in the sense of the crop); to harvest: reap. |
| 3 |
μισθὸν
|
misthon
|
G3408
|
N-ASM |
wage |
μισθός apparently a primary word; pay for service (literally or figuratively), good or bad: hire, reward, wages. |
| 4 |
λαμβάνει
|
lambanei
|
G2983
|
V-PAI-3S |
to take |
λαμβάνω a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)): accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up). |
| 5 |
καὶ
|
kai
|
G2532
|
CONJ |
and |
καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet. |
| 6 |
συνάγει
|
synagei
|
G4863
|
V-PAI-3S |
to assemble |
συνάγω from σύν and ἄγω; to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably): + accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in. |
| 7 |
καρπὸν
|
karpon
|
G2590
|
N-ASM |
fruit |
καρπός probably from the base of ἁρπάζω; fruit (as plucked), literally or figuratively: fruit. |
| 8 |
εἰς
|
eis
|
G1519
|
PREP |
toward |
εἰς a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively). |
| 9 |
ζωὴν
|
zōēn
|
G2222
|
N-ASF |
life |
ζωή from ζάω; life (literally or figuratively): life(-time). Compare ψυχή. |
| 10 |
αἰώνιον
|
aiōnion
|
G166
|
A-ASF |
eternal |
αἰώνιος from αἰών; perpetual (also used of past time, or past and future as well): eternal, for ever, everlasting, world (began). |
| 11 |
ἵνα
|
hina
|
G2443
|
CONJ |
in order that/to |
ἵνα probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result): albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή. |
| 12 |
ὁ
|
ho
|
G3588
|
T-NSM |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 13 |
σπείρων
|
speirōn
|
G4687
|
V-PAP-NSM |
to sow |
σπείρω probably strengthened from σπάω (through the idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally or figuratively): sow(- er), receive seed. |
| 14 |
ὁμοῦ
|
homou
|
G3674
|
ADV |
together |
ὁμοῦ genitive case of homos (the same; akin to ἅμα) as adverb; at the same place or time: together. |
| 15 |
χαίρῃ
|
chairē
|
G5463
|
V-PAS-3S |
to rejoice |
χαίρω a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well: farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(- fully), rejoice. |
| 16 |
καὶ
|
kai
|
G2532
|
CONJ |
and |
καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet. |
| 17 |
ὁ
|
ho
|
G3588
|
T-NSM |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 18 |
θερίζων
|
therizōn
|
G2325
|
V-PAP-NSM |
to reap |
θερίζω from θέρος (in the sense of the crop); to harvest: reap. |