| 1 |
Εὐθὺς
|
Euthys
|
G2112
|
ADV |
immediately |
εὐθέως adverb from εὐθύς; directly, i.e. at once or soon: anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway. |
| 2 |
κράξας
|
kraxas
|
G2896
|
V-AAP-NSM |
to cry |
κράζω a primary verb; properly, to "croak" (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat): cry (out). |
| 3 |
ὁ
|
ho
|
G3588
|
T-NSM |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 4 |
πατὴρ
|
patēr
|
G3962
|
N-NSM |
father |
πατήρ apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote): father, parent. |
| 5 |
τοῦ
|
tou
|
G3588
|
T-GSN |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 6 |
παιδίου
|
paidiou
|
G3813
|
N-GSN |
child |
παιδίον neuter diminutive of παῖς; a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian: (little, young) child, damsel. |
| 7 |
ἔλεγεν
|
elegen
|
G3004
|
V-IAI-3S |
to speak |
λέγω a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. |
| 8 |
Πιστεύω
|
Pisteuō
|
G4100
|
V-PAI-1S |
to trust (in) |
πιστεύω from πίστις; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ): believe(-r), commit (to trust), put in trust with. |
| 9 |
βοήθει
|
boēthei
|
G997
|
V-PAM-2S |
to help |
βοηθέω from βοηθός; to aid or relieve: help, succor. |
| 10 |
μου
|
mou
|
G1473
|
P-1GS |
I/we |
ἐγώ a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic): I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc. |
| 11 |
τῇ
|
tē
|
G3588
|
T-DSF |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 12 |
ἀπιστίᾳ
|
apistia
|
G570
|
N-DSF |
unbelief |
ἀπιστία from ἄπιστος; faithlessness, i.e. (negatively) disbelief (lack of Christian faith), or (positively) unfaithfulness (disobedience): unbelief. |