📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Mark 10:41
🇬🇷 KOINE GREEK

📖 King James Version

And when the ten heard it, they began to be much displeased with James and John.

🔤 Interlinear Analysis — Greek (Abbott-Smith)

# Greek Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 Καὶ Kai G2532 CONJ and καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
2 ἀκούσαντες akousantes G191 V-AAP-NPM to hear ἀκούω a primary verb; to hear (in various senses): give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
3 οἱ hoi G3588 T-NPM the/this/who ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc.
4 δέκα deka G1176 A-NPM-NUI ten δέκα a primary number; ten: (eight-)een, ten.
5 ἤρξαντο ērxanto G757 V-ADI-3P be first ἄρχω a primary verb; to be first (in political rank or power): reign (rule) over.
6 ἀγανακτεῖν aganaktein G23 V-PAN be indignant ἀγανακτέω from agan (much) and achthos (grief; akin to the base of ἀγκάλη); to be greatly afflicted, i.e. (figuratively) indignant: be much (sore) displeased, have (be moved with, with) indignation.
7 περὶ peri G4012 PREP about περί from the base of πέραν; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
8 Ἰακώβου Iakōbou G2385 N-GSM-P James Ἰάκωβος the same as Ἰακώβ Græcized; Jacobus, the name of three Israelites: James.
9 καὶ kai G2532 CONJ and καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
10 Ἰωάννου Iōannou G2491 N-GSM-P John Ἰωάννης of Hebrew origin (יוֹחָנָן); Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites: John.