| 1 |
Ὀψὲ
|
Opse
|
G3796
|
ADV |
evening |
ὀψέ from the same as ὀπίσω (through the idea of backwardness); (adverbially) late in the day; by extension, after the close of the day: (at) even, in the end. |
| 2 |
δὲ
|
de
|
G1161
|
CONJ |
but/and |
δέ a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). |
| 3 |
σαββάτων
|
sabbatōn
|
G4521
|
N-GPN |
Sabbath |
σάββατον of Hebrew origin (שַׁבָּת); the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications: sabbath (day), week. |
| 4 |
τῇ
|
tē
|
G3588
|
T-DSF |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 5 |
ἐπιφωσκούσῃ
|
epiphōskousē
|
G2020
|
V-PAP-DSF |
to dawn |
ἐπιφώσκω a form of ἐπιφαύω; to begin to grow light: begin to dawn, X draw on. |
| 6 |
εἰς
|
eis
|
G1519
|
PREP |
toward |
εἰς a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively). |
| 7 |
μίαν
|
mian
|
G1520
|
A-ASF |
one |
εἷς (including the neuter (etc.) hen); a primary numeral; one: a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also εἷς καθ’ εἷς, μηδείς, μία, οὐδείς. |
| 8 |
σαββάτων
|
sabbatōn
|
G4521
|
N-GPN |
Sabbath |
σάββατον of Hebrew origin (שַׁבָּת); the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications: sabbath (day), week. |
| 9 |
ἦλθεν
|
ēlthen
|
G2064
|
V-2AAI-3S |
to come/go |
ἔρχομαι middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai el-yoo'-thom-ahee, or (active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set. |
| 10 |
Μαριὰμ
|
Mariam
|
G3137
|
N-NSF-P |
Mary |
Μαρία or Mariam of Hebrew origin (מִרְיָם); Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females: Mary. |
| 11 |
ἡ
|
hē
|
G3588
|
T-NSF |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 12 |
Μαγδαληνὴ
|
Magdalēnē
|
G3094
|
N-NSF-LG |
Magdalene |
Μαγδαληνή feminine of a derivative of Μαγδαλά; a female Magdalene, i.e. inhabitant of Magdala: Magdalene. |
| 13 |
καὶ
|
kai
|
G2532
|
CONJ |
and |
καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet. |
| 14 |
ἡ
|
hē
|
G3588
|
T-NSF |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 15 |
ἄλλη
|
allē
|
G243
|
A-NSF |
another |
ἄλλος a primary word; "else," i.e. different (in many applications): more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). |
| 16 |
Μαρία
|
Maria
|
G3137
|
N-NSF-P |
Mary |
Μαρία or Mariam of Hebrew origin (מִרְיָם); Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females: Mary. |
| 17 |
θεωρῆσαι
|
theōrēsai
|
G2334
|
V-AAN |
to see/experience |
θεωρέω from a derivative of θεάομαι (perhaps by addition of ὁράω); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge)): behold, consider, look on, perceive, see. Compare ὀπτάνομαι. |
| 18 |
τὸν
|
ton
|
G3588
|
T-ASM |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 19 |
τάφον
|
taphon
|
G5028
|
N-ASM |
grave |
τάφος masculine from θάπτω; a grave (the place of interment): sepulchre, tomb. |