📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Matthew 23:25
🇬🇷 KOINE GREEK

📖 King James Version

Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.

🔤 Interlinear Analysis — Greek (Abbott-Smith)

# Greek Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 Οὐαὶ Ouai G3759 INJ woe! οὐαί a primary exclamation of grief; "woe": alas, woe.
2 ὑμῖν hymin G4771 P-2DP you σύ the personal pronoun of the second person singular; thou: thou. See also σέ, σοί, σοῦ; and for the plural ὑμᾶς, ὑμεῖς, ὑμῖν, ὑμῶν.
3 γραμματεῖς grammateis G1122 N-VPM scribe γραμματεύς from γράμμα. a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary: scribe, town-clerk.
4 καὶ kai G2532 CONJ and καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
5 Φαρισαῖοι Pharisaioi G5330 N-VPM-T Pharisee Φαρισαῖος of Hebrew origin (compare פָּרַשׁ); a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary: Pharisee.
6 ὑποκριταί hypokritai G5273 N-VPM hypocrite ὑποκριτής from ὑποκρίνομαι; an actor under an assumed character (stage-player), i.e. (figuratively) a dissembler ("hypocrite": hypocrite.
7 ὅτι hoti G3754 CONJ that/since ὅτι neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
8 καθαρίζετε katharizete G2511 V-PAI-2P to clean καθαρίζω from καθαρός; to cleanse (literally or figuratively): (make) clean(-se), purge, purify.
9 τὸ to G3588 T-ASN the/this/who ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc.
10 ἔξωθεν exōthen G1855 ADV outside ἔξωθεν from ἔξω; external(-ly): out(-side, -ward, - wardly), (from) without.
11 τοῦ tou G3588 T-GSN the/this/who ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc.
12 ποτηρίου potēriou G4221 N-GSN cup ποτήριον neuter of a derivative of the alternate of πίνω; a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate: cup.
13 καὶ kai G2532 CONJ and καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
14 τῆς tēs G3588 T-GSF the/this/who ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc.
15 παροψίδος paropsidos G3953 N-GSF dish παροψίς from παρά and the base of ὀψάριον; a side-dish (the receptacle): platter.
16 ἔσωθεν esōthen G2081 ADV inwardly ἔσωθεν from ἔσω; from inside; also used as equivalent to ἔσω (inside): inward(-ly), (from) within, without.
17 δὲ de G1161 CONJ but/and δέ a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
18 γέμουσιν gemousin G1073 V-PAI-3P be full γέμω a primary verb; to swell out, i.e. be full: be full.
19 ἐξ ex G1537 PREP of/from ἐκ or ex a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
20 ἁρπαγῆς harpagēs G724 N-GSF plunder ἁρπαγή from ἁρπάζω; pillage (properly abstract): extortion, ravening, spoiling.
21 καὶ kai G2532 CONJ and καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
22 ἀκρασίας akrasias G192 N-GSF self-indulgence ἀκρασία from ἀκρατής; want of self-restraint: excess, incontinency.