| 1 |
Ἄλλην
|
Allēn
|
G243
|
A-ASF |
another |
ἄλλος a primary word; "else," i.e. different (in many applications): more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). |
| 2 |
παραβολὴν
|
parabolēn
|
G3850
|
N-ASF |
parable |
παραβολή from παραβάλλω; a similitude ("parable"), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage: comparison, figure, parable, proverb. |
| 3 |
ἀκούσατε
|
akousate
|
G191
|
V-AAM-2P |
to hear |
ἀκούω a primary verb; to hear (in various senses): give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. |
| 4 |
Ἄνθρωπος
|
Anthrōpos
|
G444
|
N-NSM |
a human |
ἄνθρωπος from ἀνήρ and ops (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being: certain, man. |
| 5 |
ἦν
|
ēn
|
G1510
|
V-IAI-3S |
to be |
εἰμί the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): am, have been, X it is I, was. See also εἶ, εἴην, εἶναι, εἷς καθ’ εἷς, ἦν, ἔσομαι, ἐσμέν, ἐστέ, εἰμί0, εἰμί1, εἰμί2, εἰμί3. |
| 6 |
οἰκοδεσπότης
|
oikodespotēs
|
G3617
|
N-NSM |
householder |
οἰκοδεσπότης from οἶκος and δεσπότης; the head of a family: goodman (of the house), householder, master of the house. |
| 7 |
ὅστις
|
hostis
|
G3748
|
R-NSM |
who/which |
ὅστις, including the feminine hetis, and the neuter hoti from ὅς and τὶς; which some, i.e. any that; also (definite) which same: X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare ὅτι. |
| 8 |
ἐφύτευσεν
|
ephyteusen
|
G5452
|
V-AAI-3S |
to plant |
φυτεύω from a derivative of φύω; to set out in the earth, i.e. implant; figuratively, to instil doctrine: plant. |
| 9 |
ἀμπελῶνα
|
ampelōna
|
G290
|
N-ASM |
vineyard |
ἀμπελών from ἄμπελος; a vineyard: vineyard. |
| 10 |
καὶ
|
kai
|
G2532
|
CONJ |
and |
καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet. |
| 11 |
φραγμὸν
|
phragmon
|
G5418
|
N-ASM |
fence |
φραγμός from φράσσω; a fence, or inclosing barrier (literally or figuratively): hedge (+ round about), partition. |
| 12 |
αὐτῷ
|
autō
|
G846
|
P-DSM |
he/she/it/self |
αὐτός from the particle au (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy-)self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ. |
| 13 |
περιέθηκεν
|
periethēken
|
G4060
|
V-AAI-3S |
to put on |
περιτίθημι from περί and τίθημι; to place around; by implication, to present: bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), set about. |
| 14 |
καὶ
|
kai
|
G2532
|
CONJ |
and |
καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet. |
| 15 |
ὤρυξεν
|
ōryxen
|
G3736
|
V-AAI-3S |
to dig |
ὀρύσσω apparently a primary verb; to "burrow" in the ground, i.e. dig: dig. |
| 16 |
ἐν
|
en
|
G1722
|
PREP |
in/on/among |
ἐν a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. |
| 17 |
αὐτῷ
|
autō
|
G846
|
P-DSM |
he/she/it/self |
αὐτός from the particle au (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy-)self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ. |
| 18 |
ληνὸν
|
lēnon
|
G3025
|
N-ASF |
winepress |
ληνός apparently a primary word; a trough, i.e. wine-vat: winepress. |
| 19 |
καὶ
|
kai
|
G2532
|
CONJ |
and |
καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet. |
| 20 |
ᾠκοδόμησεν
|
ōkodomēsen
|
G3618
|
V-AAI-3S |
to build |
οἰκοδομέω from the same as οἰκοδομή; to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm: (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden. |
| 21 |
πύργον
|
pyrgon
|
G4444
|
N-ASM |
tower |
πύργος apparently a primary word ("burgh"); a tower or castle: tower. |
| 22 |
καὶ
|
kai
|
G2532
|
CONJ |
and |
καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet. |
| 23 |
ἐξέδετο
|
exedeto
|
G1554
|
V-2AMI-3S |
to lease |
ἐκδίδωμι from ἐκ and δίδωμι; to give forth, i.e. (specially) to lease: let forth (out). |
| 24 |
αὐτὸν
|
auton
|
G846
|
P-ASM |
he/she/it/self |
αὐτός from the particle au (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy-)self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ. |
| 25 |
γεωργοῖς
|
geōrgois
|
G1092
|
N-DPM |
farmer |
γεωργός from γῆ and the base of ἔργον; a land-worker, i.e. farmer: husbandman. |
| 26 |
καὶ
|
kai
|
G2532
|
CONJ |
and |
καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet. |
| 27 |
ἀπεδήμησεν
|
apedēmēsen
|
G589
|
V-AAI-3S |
to go abroad |
ἀποδημέω from ἀπόδημος; to go abroad, i.e. visit a foreign land: go (travel) into a far country, journey. |