📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Matthew 2:23
🇬🇷 KOINE GREEK

📖 King James Version

And he came and dwelt in a city called Nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene.

🔤 Interlinear Analysis — Greek (Abbott-Smith)

# Greek Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 καὶ kai G2532 CONJ and καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
2 ἐλθὼν elthōn G2064 V-2AAP-NSM to come/go ἔρχομαι middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai el-yoo'-thom-ahee, or (active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
3 κατῴκησεν katōkēsen G2730 V-AAI-3S to dwell κατοικέω from κατά and οἰκέω; to house permanently, i.e. reside (literally or figuratively): dwell(-er), inhabitant(-ter).
4 εἰς eis G1519 PREP toward εἰς a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
5 πόλιν polin G4172 N-ASF city πόλις probably from the same as πόλεμος, or perhaps from πολύς; a town (properly, with walls, of greater or less size): city.
6 λεγομένην legomenēn G3004 V-PPP-ASF to speak λέγω a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
7 Ναζαρέτ Nazaret G3478 N-ASF-L Nazareth Ναζαρέθ or Nazaret; of uncertain derivation; Nazareth or Nazaret, a place in Palestine: Nazareth.
8 ὅπως hopōs G3704 CONJ that ὅπως from ὅς and πῶς; what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual): because, how, (so) that, to, when.
9 πληρωθῇ plērōthē G4137 V-APS-3S to fulfill πληρόω from πλήρης; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.
10 τὸ to G3588 T-NSN the/this/who ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc.
11 ῥηθὲν rhēthen G2036 V-APP-NSN to say ἔπω a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing): answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
12 διὰ dia G1223 PREP through/because of διά a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
13 τῶν tōn G3588 T-GPM the/this/who ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc.
14 προφητῶν prophētōn G4396 N-GPM prophet προφήτης from a compound of πρό and φημί; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet: prophet.
15 ὅτι hoti G3754 ADV that/since ὅτι neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
16 Ναζωραῖος Nazōraios G3480 N-NSM-LG Nazarene Ναζωραῖος from Ναζαρέθ; a Nazoræan, i.e. inhabitant of Nazareth; by extension, a Christian: Nazarene, of Nazareth.
17 κληθήσεται klēthēsetai G2564 V-FPI-3S to call καλέω akin to the base of κελεύω; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise): bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called)).