| 1 |
ἀκούσας
|
akousas
|
G191
|
V-AAP-NSM |
to hear |
ἀκούω a primary verb; to hear (in various senses): give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. |
| 2 |
δὲ
|
de
|
G1161
|
CONJ |
but/and |
δέ a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). |
| 3 |
ὅτι
|
hoti
|
G3754
|
CONJ |
that/since |
ὅτι neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. |
| 4 |
Ἀρχέλαος
|
Archelaos
|
G745
|
N-NSM-P |
Archelaus |
Ἀρχέλαος from ἄρχω and Λαοδικεύς; people-ruling; Archelaus, a Jewish king: Archelaus. |
| 5 |
βασιλεύει
|
basileuei
|
G936
|
V-PAI-3S |
to reign |
βασιλεύω from βασιλεύς; to rule (literally or figuratively): king, reign. |
| 6 |
τῆς
|
tēs
|
G3588
|
T-GSF |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 7 |
Ἰουδαίας
|
Ioudaias
|
G2449
|
N-GSF-L |
Judea |
Ἰουδαία feminine of Ἰουδαῖος (with γῆ implied); the Judæan land (i.e. Judæa), a region of Palestine: Judæa. |
| 8 |
ἀντὶ
|
anti
|
G473
|
PREP |
for |
ἀντί a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc. |
| 9 |
τοῦ
|
tou
|
G3588
|
T-GSM |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 10 |
πατρὸς
|
patros
|
G3962
|
N-GSM |
father |
πατήρ apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote): father, parent. |
| 11 |
αὐτοῦ
|
autou
|
G846
|
P-GSM |
he/she/it/self |
αὐτός from the particle au (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy-)self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ. |
| 12 |
Ἡρῴδου
|
Hērōdou
|
G2264
|
N-GSM-P |
Herod |
Ἡρώδης compound of heros (a "hero") and εἶδος; heroic; Herod, the name of four Jewish kings: Herod. |
| 13 |
ἐφοβήθη
|
ephobēthē
|
G5399
|
V-AOI-3S |
to fear |
φοβέω from φόβος; to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere: be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence. |
| 14 |
ἐκεῖ
|
ekei
|
G1563
|
ADV |
there |
ἐκεῖ of uncertain affinity; there; by extension, thither: there, thither(-ward), (to) yonder (place). |
| 15 |
ἀπελθεῖν
|
apelthein
|
G565
|
V-2AAN |
to go away |
ἀπέρχομαι from ἀπό and ἔρχομαι; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively: come, depart, go (aside, away, back, out, … ways), pass away, be past. |
| 16 |
χρηματισθεὶς
|
chrēmatistheis
|
G5537
|
V-APP-NSM |
to announce |
χρηματίζω from χρῆμα; to utter an oracle (compare the original sense of χράομαι), i.e. divinely intimate; by implication, (compare the secular sense of χρεία) to constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title: be called, be admonished (warned) of God, reveal, speak. |
| 17 |
δὲ
|
de
|
G1161
|
CONJ |
but/and |
δέ a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). |
| 18 |
κατ᾽
|
kat
|
G2596
|
PREP |
according to |
κατά a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined): about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity. |
| 19 |
ὄναρ
|
onar
|
G3677
|
N-ASN |
dream |
ὄναρ of uncertain derivation; a dream: dream. |
| 20 |
ἀνεχώρησεν
|
anechōrēsen
|
G402
|
V-AAI-3S |
to leave |
ἀναχωρέω from ἀνά and χωρέω; to retire: depart, give place, go (turn) aside, withdraw self. |
| 21 |
εἰς
|
eis
|
G1519
|
PREP |
toward |
εἰς a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively). |
| 22 |
τὰ
|
ta
|
G3588
|
T-APN |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 23 |
μέρη
|
merē
|
G3313
|
N-APN |
part |
μέρος from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what). |
| 24 |
τῆς
|
tēs
|
G3588
|
T-GSF |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 25 |
Γαλιλαίας
|
Galilaias
|
G1056
|
N-GSF-L |
Galilee |
Γαλιλαία of Hebrew origin (גָּלִיל); Galilæa (i.e. the heathen circle), a region of Palestine: Galilee. |