📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Matthew 17:10
🇬🇷 KOINE GREEK

📖 King James Version

And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come?

🔤 Interlinear Analysis — Greek (Abbott-Smith)

# Greek Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 Καὶ Kai G2532 CONJ and καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
2 ἐπηρώτησαν epērōtēsan G1905 V-AAI-3P to question ἐπερωτάω from ἐπί and ἐρωτάω; to ask for, i.e. inquire, seek: ask (after, questions), demand, desire, question.
3 αὐτὸν auton G846 P-ASM he/she/it/self αὐτός from the particle au (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy-)self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
4 οἱ hoi G3588 T-NPM the/this/who ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc.
5 μαθηταὶ mathētai G3101 N-NPM disciple μαθητής from μανθάνω; a learner, i.e. pupil: disciple.
6 λέγοντες legontes G3004 V-PAP-NPM to speak λέγω a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
7 Τί Ti G5101 I-ASN which? τίς probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
8 οὖν oun G3767 CONJ therefore/then οὖν apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
9 οἱ hoi G3588 T-NPM the/this/who ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc.
10 γραμματεῖς grammateis G1122 N-NPM scribe γραμματεύς from γράμμα. a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary: scribe, town-clerk.
11 λέγουσιν legousin G3004 V-PAI-3P to speak λέγω a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
12 ὅτι hoti G3754 CONJ that/since ὅτι neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
13 Ἠλίαν Ēlian G2243 N-ASM-P Elijah Ἡλίας of Hebrew origin (אֵלִיָּה); Helias (i.e. Elijah), an Israelite: Elias.
14 δεῖ dei G1210 V-PAI-3S to bind δέω a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also δεῖ, δέομαι.
15 ἐλθεῖν elthein G2064 V-2AAN to come/go ἔρχομαι middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai el-yoo'-thom-ahee, or (active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
16 πρῶτον prōton G4413 A-ASN first πρῶτος contracted superlative of πρό; foremost (in time, place, order or importance): before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.