📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Matthew 15:19
🇬🇷 KOINE GREEK

📖 King James Version

For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:

🔤 Interlinear Analysis — Greek (Abbott-Smith)

# Greek Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 ἐκ ek G1537 PREP of/from ἐκ or ex a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
2 γὰρ gar G1063 CONJ for γάρ a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles): and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
3 τῆς tēs G3588 T-GSF the/this/who ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc.
4 καρδίας kardias G2588 N-GSF heart καρδία prolonged from a primary kar (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle: (+ broken-)heart(-ed).
5 ἐξέρχονται exerchontai G1831 V-PNI-3P to go out ἐξέρχομαι from ἐκ and ἔρχομαι; to issue (literally or figuratively): come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
6 διαλογισμοὶ dialogismoi G1261 N-NPM reasoning διαλογισμός from διαλογίζομαι; discussion, i.e. (internal) consideration (by implication, purpose), or (external) debate: dispute, doubtful(-ing), imagination, reasoning, thought.
7 πονηροί ponēroi G4190 A-NPM evil/bad πονηρός from a derivative of πόνος; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from κακός, which refers rather to essential character, as well as from σαπρός, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also πονηρότερος.
8 φόνοι phonoi G5408 N-NPM murder φόνος from an obsolete primary pheno (to slay); murder: murder, + be slain with, slaughter.
9 μοιχεῖαι moicheiai G3430 N-NPF adultery μοιχεία from μοιχεύω; adultery: adultery.
10 πορνεῖαι porneiai G4202 N-NPF sexual sin πορνεία from πορνεύω; harlotry (including adultery and incest); figuratively, idolatry: fornication.
11 κλοπαί klopai G2829 N-NPF theft κλοπή from κλέπτω; stealing: theft.
12 ψευδομαρτυρίαι pseudomartyriai G5577 N-NPF false testimony ψευδομαρτυρία from ψευδομάρτυρ; untrue testimony: false witness.
13 βλασφημίαι blasphēmiai G988 N-NPF blasphemy βλασφημία from βλάσφημος; vilification (especially against God): blasphemy, evil speaking, railing.