📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Numbers 32:14
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And, behold, ye are risen up in your fathers' stead, an increase of sinful men, to augment yet the fierce anger of the LORD toward Israel.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/הִנֵּ֣ה הִנֵּה H2009 HC/Tm הִנֵּה prolongation for הֵן; lo!: behold, lo, see.
2 קַמְתֶּ֗ם קוּם H6965 HVqp2mp קוּם a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative): abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-)rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-)stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, - rising).
3 תַּ֚חַת תָּ֫חַת H8478 HR תָּ֫חַת from the same as תּ֫וֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: as, beneath, X flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas, (where-)fore, with.
4 אֲבֹ֣תֵי/כֶ֔ם אָב H1 HNcmpc/Sp2mp אָב a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application): chief, (fore-)father(-less), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-".
5 תַּרְבּ֖וּת תַּרְבּוּת H8635 HNcfsc תַּרְבּוּת from רָבָה; multiplication, i.e. progeny: increase.
6 אֲנָשִׁ֣ים אּישׁ H376 HNcmpa אּישׁ contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation): also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare נָשִׁים.
7 חַטָּאִ֑ים חַטָּאּים H2400 HAampa חַטָּאּים intensively from חָטָא; a criminal, or one accounted guilty: offender, sinful, sinner.
8 לִ/סְפּ֣וֹת סָפָה H5595 HR/Vqc סָפָה a primitive root; properly, to scrape (literally, to shave; but usually figuratively) together (i.e. to accumulate or increase) or away (i.e. to scatter, remove, or ruin; intransitively, to perish): add, augment, consume, destroy, heap, join, perish, put.
9 ע֗וֹד עוֹד H5750 HD עוֹד or rod; from עוּד; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: again, X all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), X once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).
10 עַ֛ל עַל H5921 HR עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
11 חֲר֥וֹן חָרוֹן H2740 HNcmsc חָרוֹן or (shortened) charon; from חָרָה; a burning of anger: sore displeasure, fierce(-ness), fury, (fierce) wrath(-ful).
12 אַף אַף H639 HTa אַף from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire: anger(-gry), + before, countenance, face, + forebearing, forehead, + (long-)suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath.
13 יְהוָ֖ה יְהֹוָה H3068 HNp יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
14 אֶל אֶל H413 HR אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
15 יִשְׂרָאֵֽל יִשְׂרָאֵל H3478 HNp יִשְׂרָאֵל from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: Israel.