📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Numbers 31:8
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And they slew the kings of Midian, beside the rest of them that were slain; namely, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/אֶת אוֹת H853 HC/To אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
2 מַלְכֵ֨י מֶ֫לֶך H4428 HNcmpc מֶ֫לֶך from מָלַך; a king: king, royal.
3 מִדְיָ֜ן מִדְיָן H4080 HNp מִדְיָן the same as מִדְוָנִים; Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants: Midian, Midianite.
4 הָרְג֣וּ הָרַג H2026 HVqp3cp הָרַג a primitive root; to smite with deadly intent: destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), X surely.
5 עַל עַל H5921 HR עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
6 חַלְלֵי/הֶ֗ם חָלָל H2491 HAampc/Sp3mp חָלָל from חָלַל; pierced (especially to death); figuratively, polluted: kill, profane, slain (man), X slew, (deadly) wounded.
7 אֶת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
8 אֱוִ֤י אֱוִי H189 HNp אֱוִי probably from אָוָה; desirous; Evi, a Midianitish chief: Evi.
9 וְ/אֶת אוֹת H853 HC/To אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
10 רֶ֨קֶם֙ רֶ֫קֶם H7552 HNp רֶ֫קֶם from רָקַם; versi-color; Rekem, the name of a place in Palestine, also of a Midianite and an Israelite: Rekem.
11 וְ/אֶת אוֹת H853 HC/To אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
12 צ֤וּר צוּר H6698 HNp צוּר the same as צוּר; rock; Tsur, the name of a Midianite and of an Israelite: Zur.
13 וְ/אֶת אוֹת H853 HC/To אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
14 חוּר֙ חוּר H2354 HNp חוּר the same as חוּר or חֻר; Chur, the name of four Israelites and one Midianite: Hur.
15 וְ/אֶת אוֹת H853 HC/To אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
16 רֶ֔בַע רֶ֫בַע H7254 HNp רֶ֫בַע the same as רֶ֫בַע; Reba, a Midianite: Reba.
17 חֲמֵ֖שֶׁת חָמֵשׁ H2568 HAcmsc חָמֵשׁ masculine chamishshah; a primitive numeral; five: fif(-teen), fifth, five (X apiece).
18 מַלְכֵ֣י מֶ֫לֶך H4428 HNcmpc מֶ֫לֶך from מָלַך; a king: king, royal.
19 מִדְיָ֑ן מִדְיָן H4080 HNp מִדְיָן the same as מִדְוָנִים; Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants: Midian, Midianite.
20 וְ/אֵת֙ אוֹת H853 HC/To אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
21 בִּלְעָ֣ם בִּלְעָם H1109 HNp בִּלְעָם probably from בַּל and עָם; not (of the) people, i.e. foreigner; Bilam, a Mesopotamian prophet; also a place in Palestine: Balaam, Bileam.
22 בֶּן בֵּן H1121 HNcmsc בֵּן from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like אָב, אָח, etc.)): + afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
23 בְּע֔וֹר בְּעוֹר H1160 HNp בְּעוֹר from בָּעַר (in the sense of burning); a lamp; Beor, the name of the father of an Edomitish king; also of that of Balaam: Beor.
24 הָרְג֖וּ הָרַג H2026 HVqp3cp הָרַג a primitive root; to smite with deadly intent: destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), X surely.
25 בֶּ/חָֽרֶב חָ֫רֶב H2719 HRd/Ncfsa חָ֫רֶב from חָרַב; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement: axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.