| 1 |
כַּ/אֲשֶׁר֩
|
אֲשֶׁר
|
H834
|
HR/Tr |
|
אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
| 2 |
מְרִיתֶ֨ם
|
מָרָה
|
H4784
|
HVqp2mp |
|
מָרָה a primitive root; to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke): bitter, change, be disobedient, disobey, grievously, provocation, provoke(-ing), (be) rebel (against, -lious). |
| 3 |
פִּ֜/י
|
פֶּה
|
H6310
|
HNcmsc/Sp1cs |
|
פֶּה from פָּאָה; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word. |
| 4 |
בְּ/מִדְבַּר
|
מִדְבָּר
|
H4057
|
HR/Ncmsc |
|
מִדְבָּר from דָּבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs): desert, south, speech, wilderness. |
| 5 |
צִ֗ן
|
צִן
|
H6790
|
HNp |
|
צִן from an unused root meaning to prick; a crag; Tsin, a part of the Desert: Zin. |
| 6 |
בִּ/מְרִיבַת֙
|
מְרִיבָה
|
H4808
|
HR/Ncfsc |
|
מְרִיבָה from רִיב; quarrel: provocation, strife. |
| 7 |
הָֽ/עֵדָ֔ה
|
עֵדָה
|
H5712
|
HTd/Ncfsa |
|
עֵדָה feminine of עֵד in the original sense of fixture; a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd): assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare עֵדָה. |
| 8 |
לְ/הַקְדִּישֵׁ֥/נִי
|
קָדַשׁ
|
H6942
|
HR/Vhc/Sp1cs |
|
קָדַשׁ a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally): appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), X wholly. |
| 9 |
בַ/מַּ֖יִם
|
מָ֫יִם
|
H4325
|
HRd/Ncmpa |
|
מָ֫יִם dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen: + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). |
| 10 |
לְ/עֵינֵי/הֶ֑ם
|
עַ֫יִן
|
H5869
|
HR/Ncbdc/Sp3mp |
|
עַ֫יִן probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape): affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves). |
| 11 |
הֵ֛ם
|
הֵם
|
H1992
|
HPp3mp |
|
הֵם or (prolonged) hemmah; masculine plural from הֲלַך; they (only used when emphatic): it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. |
| 12 |
מֵֽי
|
מָ֫יִם
|
H4325
|
HNcmpc |
|
מָ֫יִם dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen: + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). |
| 13 |
מְרִיבַ֥ת
|
מְרִיבָה
|
H4809
|
HNp |
|
מְרִיבָה the same as מְרִיבָה; Meribah, the name of two places in the Desert: Meribah. |
| 14 |
קָדֵ֖שׁ
|
קָדֵשׁ
|
H6946
|
HNp |
|
קָדֵשׁ the same as קָדֵשׁ; sanctuary; Kadesh, a place in the Desert: Kadesh. Compare קָדֵשׁ בַּרְנֵ֫עַ. |
| 15 |
מִדְבַּר
|
מִדְבָּר
|
H4057
|
HNcmsc |
|
מִדְבָּר from דָּבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs): desert, south, speech, wilderness. |
| 16 |
צִֽן
|
צִן
|
H6790
|
HNp |
|
צִן from an unused root meaning to prick; a crag; Tsin, a part of the Desert: Zin. |