📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Numbers 18:15
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Every thing that openeth the matrix in all flesh, which they bring unto the LORD, whether it be of men or beasts, shall be thine: nevertheless the firstborn of man shalt thou surely redeem, and the firstling of unclean beasts shalt thou redeem.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 כָּל כֹּל H3605 HNcmsc כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
2 פֶּ֣טֶר פֶּ֫טֶר H6363 HNcmsc פֶּ֫טֶר or pitrah; from פָּטַר; a fissure, i.e. (concretely) firstling (as opening the matrix): firstling, openeth, such as open.
3 רֶ֠חֶם רָ֫חֶם H7358 HNcmsa רָ֫חֶם from רָחַם; the womb (compare רָ֫חַם): matrix, womb.
4 לְֽ/כָל כֹּל H3605 HR/Ncmsc כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
5 בָּשָׂ֞ר בָּשָׂר H1320 HNcmsa בָּשָׂר from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
6 אֲשֶׁר אֲשֶׁר H834 HTr אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
7 יַקְרִ֧יבוּ קָרַב H7126 HVhi3mp קָרַב a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose: (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
8 לַֽ/יהוָ֛ה יְהֹוָה H3068 HR/Np יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
9 בָּ/אָדָ֥ם אָדָם H120 HRd/Ncmsa אָדָם from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.): X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.
10 וּ/בַ/בְּהֵמָ֖ה בְּהֵמָה H929 HC/Rd/Ncfsa בְּהֵמָה from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective): beast, cattle.
11 יִֽהְיֶה הָיָה H1961 HVqi3ms הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use.
12 לָּ֑/ךְ HR/Sp2fs
13 אַ֣ךְ NONE H389 HTa NONE akin to אָכֵן; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only: also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, + wherefore, yet (but).
14 פָּדֹ֣ה פָּדָה H6299 HVqa פָּדָה a primitive root; to sever, i.e. ransom; gener. to release, preserve: X at all, deliver, X by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, X surely.
15 תִפְדֶּ֗ה פָּדָה H6299 HVqi2ms פָּדָה a primitive root; to sever, i.e. ransom; gener. to release, preserve: X at all, deliver, X by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, X surely.
16 אֵ֚ת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
17 בְּכ֣וֹר בְּכוֹר H1060 HNcmsc בְּכוֹר from בָּכַר; firstborn; hence, chief: eldest (son), firstborn(-ling).
18 הָֽ/אָדָ֔ם אָדָם H120 HTd/Ncmsa אָדָם from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.): X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.
19 וְ/אֵ֛ת אוֹת H853 HC/To אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
20 בְּכֽוֹר בְּכוֹר H1060 HNcmsc בְּכוֹר from בָּכַר; firstborn; hence, chief: eldest (son), firstborn(-ling).
21 הַ/בְּהֵמָ֥ה בְּהֵמָה H929 HTd/Ncfsa בְּהֵמָה from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective): beast, cattle.
22 הַ/טְּמֵאָ֖ה טָמֵא H2931 HTd/Aafsa טָמֵא from טָמֵא; foul in a relig. sense: defiled, + infamous, polluted(-tion), unclean.
23 תִּפְדֶּֽה פָּדָה H6299 HVqi2ms פָּדָה a primitive root; to sever, i.e. ransom; gener. to release, preserve: X at all, deliver, X by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, X surely.