📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Numbers 14:45
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַ/יֵּ֤רֶד יָרַד H3381 HC/Vqw3ms יָרַד a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); -X abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
2 הָ/עֲמָלֵקִי֙ עֲמָלֵקִי H6003 HTd/Ngmsa עֲמָלֵקִי patronymically from עֲמָלֵק; an Amalekite (or collectively the Amalekites) or descendants of Amalek: Amalekite(-s).
3 וְ/הַֽ/כְּנַעֲנִ֔י כְּנַעֲנִי H3669 HC/Td/Ngmsa כְּנַעֲנִי patrial from כְּנַ֫עַן; a Kenaanite or inhabitant of Kenaan; by implication, a pedlar (the Canaanites standing for their neighbors the Ishmaelites, who conducted mercantile caravans): Canaanite, merchant, trafficker.
4 הַ/יֹּשֵׁ֖ב יָשַׁב H3427 HTd/Vqrmsa יָשַׁב a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle), (down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
5 בָּ/הָ֣ר הָר H2022 HRd/Ncmsa הָר a shortened form of הָ֫רַר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively): hill (country), mount(-ain), X promotion.
6 הַ/ה֑וּא הוּא H1931 HTd/Pp3ms הוּא of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
7 וַ/יַּכּ֥וּ/ם נָכָה H5221 HC/Vhw3mp/Sp3mp נָכָה a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively): beat, cast forth, clap, give (wounds), X go forward, X indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely, wound.
8 וַֽ/יַּכְּת֖וּ/ם כָּתַת H3807 HC/Vhw3mp/Sp3mp כָּתַת a primitive root; to bruise or violently strike: beat (down, to pieces), break in pieces, crushed, destroy, discomfit, smite, stamp.
9 עַד עַד H5704 HR עַד properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
10 הַֽ/חָרְמָֽה חָרְמָה H2767 HTd/Np חָרְמָה from חָרַם; devoted; Chormah, a place in Palestine: Hormah.