| 1 |
וַ/יָּבֹ֜אוּ
|
בּוֹא
|
H935
|
HC/Vqw3mp |
|
בּוֹא a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications): abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way. |
| 2 |
עַד
|
עַד
|
H5704
|
HR |
|
עַד properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet. |
| 3 |
נַ֣חַל
|
נַ֫חַל
|
H5158
|
HNcmsc |
|
נַ֫חַל or (feminine) nachlah (Psalm 124:4); or nachalah (Ezekiel 47:19; 48:28); from נָחַל in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine): brook, flood, river, stream, valley. |
| 4 |
אֶשְׁכֹּ֗ל
|
אֶשְׁכֹּל
|
H812
|
HNp |
|
אֶשְׁכֹּל the same as אֶשְׁכּוֹל; Eshcol, the name of an Amorite, also of a valley in Palestine: Eshcol. |
| 5 |
וַ/יִּכְרְת֨וּ
|
כָּרַת
|
H3772
|
HC/Vqw3mp |
|
כָּרַת a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces): be chewed, be con-(feder-)ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league ((covenant)), X lose, perish, X utterly, X want. |
| 6 |
מִ/שָּׁ֤ם
|
שָׁם
|
H8033
|
HR/D |
|
שָׁם a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence: in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither. |
| 7 |
זְמוֹרָה֙
|
זְמֹרֵי
|
H2156
|
HNcfsa |
|
זְמֹרֵי or zmorah (feminine); and zmor (masculine); from זָמַר; a twig (as pruned): vine, branch, slip. |
| 8 |
וְ/אֶשְׁכּ֤וֹל
|
אֶשְׁכּוֹל
|
H811
|
HC/Ncmsc |
|
אֶשְׁכּוֹל or meshkol; probably prolonged from אָ֫שֶׁך; a bunch of grapes or other fruit: cluster (of grapes). |
| 9 |
עֲנָבִים֙
|
עֲנָבִים
|
H6025
|
HNcmpa |
|
עֲנָבִים from an unused root probably meaning to bear fruit; a grape: (ripe) grape, wine. |
| 10 |
אֶחָ֔ד
|
אֶחָד
|
H259
|
HAcmsa |
|
אֶחָד a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:--a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-)ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together, |
| 11 |
וַ/יִּשָּׂאֻ֥/הוּ
|
נָשָׂא
|
H5375
|
HC/Vqw3mp/Sp3ms |
|
נָשָׂא or nacah (Psalm 4 : 6 (7)); a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows): accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield. |
| 12 |
בַ/מּ֖וֹט
|
מוֹט
|
H4132
|
HRd/Ncmsa |
|
מוֹט from מוֹט; a wavering, i.e. fall; by implication, a pole (as shaking); hence, a yoke (as essentially a bent pole): bar, be moved, staff, yoke. |
| 13 |
בִּ/שְׁנָ֑יִם
|
שְׁנַ֫יִם
|
H8147
|
HR/Acmda |
|
שְׁנַ֫יִם dual of שֵׁנִי; feminine shttayim; two; also (as ordinal) twofold: both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. |
| 14 |
וּ/מִן
|
מִן
|
H4480
|
HC/R |
|
מִן or minniy; or minney (constructive plural); (Isaiah 30:11); for מִנִּים; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows): above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with. |
| 15 |
הָ/רִמֹּנִ֖ים
|
רִמּוֹן
|
H7416
|
HTd/Ncmpa |
|
רִמּוֹן or rimmon; from רָמַם; a pomegranate, the tree (from its upright growth) or the fruit (also an artificial ornament): pomegranate. |
| 16 |
וּ/מִן
|
מִן
|
H4480
|
HC/R |
|
מִן or minniy; or minney (constructive plural); (Isaiah 30:11); for מִנִּים; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows): above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with. |
| 17 |
הַ/תְּאֵנִֽים
|
תְּאֵנִים
|
H8384
|
HTd/Ncfpa |
|
תְּאֵנִים or (in the singular, feminine) t:enah; perhaps of foreign derivation; the fig (tree or fruit): fig (tree). |