| 1 |
וַ/יֹּ֨אמֶר
|
אָמַר
|
H559
|
HC/Vqw3ms |
|
אָמַר a primitive root; to say (used with great latitude): answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet. |
| 2 |
יְהוָ֜ה
|
יְהֹוָה
|
H3068
|
HNp |
|
יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה. |
| 3 |
אֶל
|
אֶל
|
H413
|
HR |
|
אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
| 4 |
הַ/שָּׂטָ֗ן
|
שָׂטָן
|
H7854
|
HTd/Ncmsa |
|
שָׂטָן from שָׂטַן; an opponent; especially (with the article prefixed) Satan, the arch-enemy of good: adversary, Satan, withstand. |
| 5 |
יִגְעַ֨ר
|
גָּעַר
|
H1605
|
HVqj3ms |
|
גָּעַר a primitive root; to chide: corrupt, rebuke, reprove. |
| 6 |
יְהוָ֤ה
|
יְהֹוָה
|
H3068
|
HNp |
|
יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה. |
| 7 |
בְּ/ךָ֙
|
|
|
HR/Sp2ms |
|
|
| 8 |
הַ/שָּׂטָ֔ן
|
שָׂטָן
|
H7854
|
HTd/Ncmsa |
|
שָׂטָן from שָׂטַן; an opponent; especially (with the article prefixed) Satan, the arch-enemy of good: adversary, Satan, withstand. |
| 9 |
וְ/יִגְעַ֤ר
|
גָּעַר
|
H1605
|
HC/Vqj3ms |
|
גָּעַר a primitive root; to chide: corrupt, rebuke, reprove. |
| 10 |
יְהוָה֙
|
יְהֹוָה
|
H3068
|
HNp |
|
יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה. |
| 11 |
בְּ/ךָ֔
|
|
|
HR/Sp2ms |
|
|
| 12 |
הַ/בֹּחֵ֖ר
|
בָּחַר
|
H977
|
HTd/Vqrmsa |
|
בָּחַר a primitive root; properly, to try, i.e. (by implication) select: acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require. |
| 13 |
בִּ/ירֽוּשָׁלִָ֑ם
|
יְרוּשָׁלַ֫םִ
|
H3389
|
HR/Np |
|
יְרוּשָׁלַ֫םִ rarely Yruwshalayim; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of יְרוּשְׁלֶם)); probably from (the passive participle of) יָרָה and שָׁלַם; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine: Jerusalem. |
| 14 |
הֲ/ל֧וֹא
|
לֹא
|
H3808
|
HTi/Tn |
|
לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 15 |
זֶ֦ה
|
זֶה
|
H2088
|
HPdxms |
|
זֶה a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that: he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare זֹאת, זוֹ, זוֹ, זוּ. |
| 16 |
א֖וּד
|
אוּד
|
H181
|
HNcmsa |
|
אוּד from an unused root meaning to rake together; a poker (for turning or gathering embers): (fire-)brand. |
| 17 |
מֻצָּ֥ל
|
נָצַל
|
H5337
|
HVHsmsa |
|
נָצַל a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense:- X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, X surely, take (out). |
| 18 |
מֵ/אֵֽשׁ
|
אֵשׁ
|
H784
|
HR/Ncbsa |
|
אֵשׁ a primitive word; fire (literally or figuratively): burning, fiery, fire, flaming, hot. |