📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Zechariah 10:5
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And they shall be as mighty men, which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the LORD is with them, and the riders on horses shall be confounded.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/הָי֨וּ הָיָה H1961 HC/Vqp3cp הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use.
2 כְ/גִבֹּרִ֜ים גִּבּוֹר H1368 HR/Aampa גִּבּוֹר or (shortened) gibbor; intensive from the same as גָּ֫בֶר; powerful; by implication, warrior, tyrant: champion, chief, X excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man.
3 בּוֹסִ֨ים בּוּס H947 HVqrmpa בּוּס a primitive root; to trample (literally or figuratively): loath, tread (down, under (foot)), be polluted.
4 בְּ/טִ֤יט טִיט H2916 HR/Ncmsc טִיט from an unused root meaning apparently to be sticky (rath. perb. a demon. from טוּא, through the idea of dirt to be swept away); mud or clay; figuratively, calamity: clay, dirt, mire.
5 חוּצוֹת֙ חוּץ H2351 HNcmpa חוּץ or (shortened) chuts; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors: abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
6 בַּ/מִּלְחָמָ֔ה מִלְחָמָה H4421 HRd/Ncfsa מִלְחָמָה from לָחַם (in the sense of fighting); a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare): battle, fight(-ing), war((-rior)).
7 וְ/נִ֨לְחֲמ֔וּ לָחַם H3898 HC/VNp3cp לָחַם a primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction): devour, eat, X ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
8 כִּ֥י כִּי H3588 HC כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
9 יְהוָ֖ה יְהֹוָה H3068 HNp יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
10 עִמָּ֑/ם עִם H5973 HR/Sp3mp עִם from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English): accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).
11 וְ/הֹבִ֖ישׁוּ יָבֵשׁ H3001 HC/Vhp3cp יָבֵשׁ a primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage): be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), X utterly, wither (away).
12 רֹכְבֵ֥י רָכַב H7392 HVqrmpc רָכַב a primitive root; to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch: bring (on (horse-)back), carry, get (oneself) up, on (horse-)back, put, (cause to, make to) ride (in a chariot, on, -r), set.
13 סוּסִֽים סוּס H5483 HNcmpa סוּס or cuc; from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight): crane, horse((-back, -hoof)). Compare פָּרָשִׁים.