| 1 |
וַ/הֲצֵרֹ֣תִי
|
צָרַר
|
H6887
|
HC/Vhq1cs |
|
צָרַר a primitive root; to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive (as follows): adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex. |
| 2 |
לָ/אָדָ֗ם
|
אָדָם
|
H120
|
HRd/Ncmsa |
|
אָדָם from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.): X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person. |
| 3 |
וְ/הָֽלְכוּ֙
|
הָלַך
|
H1980
|
HC/Vqq3cp |
|
הָלַך akin to יָלַך; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-)faring man, X be weak, whirl. |
| 4 |
כַּֽ/עִוְרִ֔ים
|
עִוְרוֹת
|
H5787
|
HRd/Aampa |
|
עִוְרוֹת intensive from עָוַר; blind (literally or figuratively): blind (men, people). |
| 5 |
כִּ֥י
|
כִּי
|
H3588
|
HC |
|
כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
| 6 |
לַֽ/יהוָ֖ה
|
יְהֹוָה
|
H3068
|
HR/Np |
|
יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה. |
| 7 |
חָטָ֑אוּ
|
חָטָא
|
H2398
|
HVqp3cp |
|
חָטָא a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn: bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass. |
| 8 |
וְ/שֻׁפַּ֤ךְ
|
שָׁפַך
|
H8210
|
HC/VQq3ms |
|
שָׁפַך a primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out: cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip. |
| 9 |
דָּמָ/ם֙
|
דָּם
|
H1818
|
HNcmsc/Sp3mp |
|
דָּם from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood): blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), + innocent. |
| 10 |
כֶּֽ/עָפָ֔ר
|
עָפָר
|
H6083
|
HRd/Ncmsa |
|
עָפָר from עָפַר; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud: ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish. |
| 11 |
וּ/לְחֻמָ֖/ם
|
לְחוּם
|
H3894
|
HC/Ncmsc/Sp3mp |
|
לְחוּם or lachum; passive participle of לָחַם; properly, eaten, i.e. food; also flesh, i.e. body: while...is eating, flesh. |
| 12 |
כַּ/גְּלָלִֽים
|
גֵּ֫לֶל
|
H1561
|
HRd/Ncmpa |
|
גֵּ֫לֶל a variation of גָּלָל; dung (plural balls of dung): dung. |