📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Nahum 3:18
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Thy shepherds slumber, O king of Assyria: thy nobles shall dwell in the dust: thy people is scattered upon the mountains, and no man gathereth them.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 נָמ֤וּ נוּם H5123 HVqp3cp נוּם a primitive root; to slumber (from drowsiness): sleep, slumber.
2 רֹעֶ֨י/ךָ֙ רָעָה H7462 HVqrmpc/Sp2ms רָעָה a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend): X break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep)(-er), pastor, + shearing house, shepherd, wander, waste.
3 מֶ֣לֶךְ מֶ֫לֶך H4428 HNcmsc מֶ֫לֶך from מָלַך; a king: king, royal.
4 אַשּׁ֔וּר אַשּׁוּר H804 HNp אַשּׁוּר or Ashshur; apparently from אָשַׁר (in the sense of successful); Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire: Asshur, Assur, Assyria, Assyrians. See אֲשׁוּר.
5 יִשְׁכְּנ֖וּ שָׁכַן H7931 HVqi3mp שָׁכַן a primitive root (apparently akin (by transmission) to שָׁכַב through the idea of lodging; compare סִכְלוּת, שָׁכַם); to reside or permanently stay (literally or figuratively): abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).
6 אַדִּירֶ֑י/ךָ אַדִּיר H117 HAampc/Sp2ms אַדִּיר from אָדַר; wide or (generally) large; figuratively, powerful: excellent, famous, gallant, glorious, goodly, lordly, mighty(- ier one), noble, principal, worthy.
7 נָפֹ֧שׁוּ פּוּשׁ H6335 HVNp3cp פּוּשׁ a primitive root; to spread; figuratively, act proudly: grow up, be grown fat, spread selves, be scattered.
8 עַמְּ/ךָ֛ עָם H5971 HNcmsc/Sp2ms עָם from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock: folk, men, nation, people.
9 עַל עַל H5921 HR עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
10 הֶ/הָרִ֖ים הָר H2022 HTd/Ncmpa הָר a shortened form of הָ֫רַר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively): hill (country), mount(-ain), X promotion.
11 וְ/אֵ֥ין אַ֫יִן H369 HC/Tn אַ֫יִן as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle: else, except, fail, (father-)less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare מֵאַ֫יִן.
12 מְקַבֵּֽץ קָבַץ H6908 HVprmsa קָבַץ a primitive root; to grasp, i.e. collect: assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, X surely, take up.