| 1 |
וְ/תֵרֶ֤א
|
רָאָה
|
H7200
|
HC/Vqi3fs |
|
רָאָה a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative): advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions. |
| 2 |
אֹיַ֨בְתִּ/י֙
|
אוֹיֵב
|
H341
|
HVqrfsc/Sp1cs |
|
אוֹיֵב or (fully) owyeb; active participle of אָיַב; hating; an adversary: enemy, foe. |
| 3 |
וּ/תְכַסֶּ֣/הָ
|
כָּסָה
|
H3680
|
HC/Vpi3fs/Sp3fs |
|
כָּסָה a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy): clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare כָּשָׂה. |
| 4 |
בוּשָׁ֔ה
|
בּוּשָׁה
|
H955
|
HNcfsa |
|
בּוּשָׁה feminine participle passive of בּוּשׁ; shame: shame. |
| 5 |
הָ/אֹמְרָ֣ה
|
אָמַר
|
H559
|
HTd/Vqrfsa |
|
אָמַר a primitive root; to say (used with great latitude): answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet. |
| 6 |
אֵלַ֔/י
|
אֶל
|
H413
|
HR/Sp1cs |
|
אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
| 7 |
אַיּ֖/וֹ
|
אַיֵּה
|
H346
|
HTi/Sp3ms |
|
אַיֵּה prolonged from אַי; where?: where. |
| 8 |
יְהוָ֣ה
|
יְהֹוָה
|
H3068
|
HNp |
|
יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה. |
| 9 |
אֱלֹהָ֑יִ/ךְ
|
אֱלֹהִים
|
H430
|
HNcmpc/Sp2fs |
|
אֱלֹהִים plural of אֱל֫וֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative: angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty. |
| 10 |
עֵינַ/י֙
|
עַ֫יִן
|
H5869
|
HNcbdc/Sp1cs |
|
עַ֫יִן probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape): affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves). |
| 11 |
תִּרְאֶ֣ינָּה
|
רָאָה
|
H7200
|
HVqi3fp |
|
רָאָה a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative): advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions. |
| 12 |
בָּ֔/הּ
|
|
|
HR/Sp3fs |
|
|
| 13 |
עַתָּ֛ה
|
עַתָּה
|
H6258
|
HD |
|
עַתָּה from עֵת; at this time, whether adverb, conjunction or expletive: henceforth, now, straightway, this time, whereas. |
| 14 |
תִּֽהְיֶ֥ה
|
הָיָה
|
H1961
|
HVqi3fs |
|
הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use. |
| 15 |
לְ/מִרְמָ֖ס
|
מִרְמָס
|
H4823
|
HR/Ncmsa |
|
מִרְמָס from רָמַס; abasement (the act or the thing): tread (down)-ing, (to be) trodden (down) under foot. |
| 16 |
כְּ/טִ֥יט
|
טִיט
|
H2916
|
HR/Ncmsc |
|
טִיט from an unused root meaning apparently to be sticky (rath. perb. a demon. from טוּא, through the idea of dirt to be swept away); mud or clay; figuratively, calamity: clay, dirt, mire. |
| 17 |
חוּצֽוֹת
|
חוּץ
|
H2351
|
HNcmpa |
|
חוּץ or (shortened) chuts; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors: abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without. |