📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Micah 3:3
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַ/אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁר H834 HC/Tr אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
2 אָכְלוּ֮ אָכַל H398 HVqp3cp אָכַל a primitive root; to eat (literally or figuratively): X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.
3 שְׁאֵ֣ר שְׁאֵר H7607 HNcmsc שְׁאֵר from שָׁאַר; flesh (as swelling out), as living or for food; generally food of any kind; figuratively, kindred by blood: body, flesh, food, (near) kin(-sman, -swoman), near (nigh) (of kin).
4 עַמִּ/י֒ עָם H5971 HNcmsc/Sp1cs עָם from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock: folk, men, nation, people.
5 וְ/עוֹרָ/ם֙ עוֹר H5785 HC/Ncmsc/Sp3mp עוֹר from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather: hide, leather, skin.
6 מֵ/עֲלֵי/הֶ֣ם עַל H5921 HR/R/Sp3mp עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
7 הִפְשִׁ֔יטוּ פָּשַׁט H6584 HVhp3cp פָּשַׁט a primitive root; to spread out (i.e. deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e. unclothe, plunder, flay, etc.): fall upon, flay, invade, make an invasion, pull off, put off, make a road, run upon, rush, set, spoil, spread selves (abroad), strip (off, self).
8 וְ/אֶת אוֹת H853 HC/To אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
9 עַצְמֹֽתֵי/הֶ֖ם עָ֫צֶם H6106 HNcfpc/Sp3mp עָ֫צֶם from עָצַם; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame: body, bone, X life, (self-)same, strength, X very.
10 פִּצֵּ֑חוּ פָּצַח H6476 HVpp3cp פָּצַח a primitive root; to break out (in joyful sound): break (forth, forth into joy), make a loud noise.
11 וּ/פָרְשׂוּ֙ פָּרַשׂ H6566 HC/Vqq3cp פָּרַשׂ a primitive root; to break apart, disperse, etc.: break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out).
12 כַּ/אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁר H834 HR/Tr אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
13 בַּ/סִּ֔יר סִיר H5518 HRd/Ncbsa סִיר or (feminine) ciyrah; or cirah (Jeremiah 52:18); from a primitive root meaning to boil up; a pot; also a thorn (as springing up rapidly); by implication, a hook: caldron, fishhook, pan, ((wash-))pot, thorn.
14 וּ/כְ/בָשָׂ֖ר בָּשָׂר H1320 HC/R/Ncmsa בָּשָׂר from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
15 בְּ/ת֥וֹךְ תָּ֫וֶך H8432 HR/Ncmsc תָּ֫וֶך from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre: among(-st), X between, half, X (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), X out (of), X through, X with(-in).
16 קַלָּֽחַת קַלָּ֫חַת H7037 HNcfsa קַלָּ֫חַת apparently but a form for צַלָּ֫חַת; a kettle: caldron.