📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Jonah 2:7
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 לְ/קִצְבֵ֤י קֶ֫צֶב H7095 HR/Ncmpc קֶ֫צֶב from קָצַב; shape (as if cut out); base (as if there cut off): bottom, size.
2 הָרִים֙ הָר H2022 HNcmpa הָר a shortened form of הָ֫רַר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively): hill (country), mount(-ain), X promotion.
3 יָרַ֔דְתִּי יָרַד H3381 HVqp1cs יָרַד a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); -X abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
4 הָ/אָ֛רֶץ אָ֫רֶץ H776 HTd/Ncbsa אָ֫רֶץ from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land): X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
5 בְּרִחֶ֥י/הָ בְּרִ֫יחַ H1280 HNcmpc/Sp3fs בְּרִ֫יחַ from בָּרַח; a bolt: bar, fugitive.
6 בַעֲדִ֖/י בְּעַד H1157 HR/Sp1cs בְּעַד from עַד with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.: about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.
7 לְ/עוֹלָ֑ם עוֹלָם H5769 HR/Ncmsa עוֹלָם or lolam; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare נֵ֫צַח, עַד.
8 וַ/תַּ֧עַל עָלָה H5927 HC/Vhw2ms עָלָה a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow): arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
9 מִ/שַּׁ֛חַת שָׁ֫חַת H7845 HR/Ncfsa שָׁ֫חַת from שׁ֫וּחַ; a pit (especially as a trap); figuratively, destruction: corruption, destruction, ditch, grave, pit.
10 חַיַּ֖/י חָי H2416 HNcmpc/Sp1cs חָי from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: + age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
11 יְהוָ֥ה יְהֹוָה H3068 HNp יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
12 אֱלֹהָֽ/י אֱלֹהִים H430 HNcmpc/Sp1cs אֱלֹהִים plural of אֱל֫וֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative: angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.