📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Jonah 2:10
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And the LORD spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַ/אֲנִ֗י אָ֫נִי H589 HC/Pp1cs אָ֫נִי contracted from אָנֹכִי; I: I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who.
2 בְּ/ק֤וֹל קוֹל H6963 HR/Ncmsc קוֹל or qol; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound: + aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-)claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell.
3 תּוֹדָה֙ תּוֹדָה H8426 HNcfsa תּוֹדָה from יָדָה; properly, an extension of the hand, i.e. (by implication) avowal, or (usually) adoration; specifically, a choir of worshippers: confession, (sacrifice of) praise, thanks(-giving, offering).
4 אֶזְבְּחָה זָבַח H2076 HVqh1cs זָבַח a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice): kill, offer, (do) sacrifice, slay.
5 לָּ֔/ךְ HR/Sp2fs
6 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר H834 HTr אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
7 נָדַ֖רְתִּי נָדַר H5087 HVqp1cs נָדַר a primitive root; to promise (pos., to do or give something to God): (make a) vow.
8 אֲשַׁלֵּ֑מָה שָׁלַם H7999 HVph1cs שָׁלַם a primitive root; to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate (in various applications): make amends, (make an) end, finish, full, give again, make good, (re-)pay (again), (make) (to) (be at) peace(-able), that is perfect, perform, (make) prosper(-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, X surely.
9 יְשׁוּעָ֖תָ/ה יְשׁוּעָה H3444 HNcfsa/Sh יְשׁוּעָה feminine passive participle of יָשַׁע; something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity: deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
10 לַ/יהוָֽה יְהֹוָה H3068 HR/Np יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.