📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Amos 8:13
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 בַּ/יּ֨וֹם יוֹם H3117 HRd/Ncmsa יוֹם from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb): age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
2 הַ/ה֜וּא הוּא H1931 HTd/Pp3ms הוּא of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
3 תִּ֠תְעַלַּפְנָה עָלַף H5968 HVti3fp עָלַף a primitive root; to veil or cover; figuratively, to be languid: faint, overlaid, wrap self.
4 הַ/בְּתוּלֹ֧ת בְּתוּלָה H1330 HTd/Ncfpa בְּתוּלָה feminine passive participle of an unused root meaning to separate; a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state: maid, virgin.
5 הַ/יָּפ֛וֹת יָפֶה H3303 HTd/Aafpa יָפֶה from יָפָה; beautiful (literally or figuratively): + beautiful, beauty, comely, fair(-est, one), + goodly, pleasant, well.
6 וְ/הַ/בַּחוּרִ֖ים בָּחוּר H970 HC/Td/Ncmpa בָּחוּר or bachur; participle passive of בָּחַר; properly, selected, i.e. a youth (often collective): (choice) young (man), chosen, X hole.
7 בַּ/צָּמָֽא צָמָא H6772 HRd/Ncmsa צָמָא from צָמֵא; thirst (literally or figuratively): thirst(-y).