| 1 |
הָפַ֣כְתִּי
|
הָפַך
|
H2015
|
HVqp1cs |
|
הָפַך a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert: X become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way). |
| 2 |
בָ/כֶ֗ם
|
|
|
HR/Sp2mp |
|
|
| 3 |
כְּ/מַהְפֵּכַ֤ת
|
מַהְפֵּכַת
|
H4114
|
HR/Ncfsc |
|
מַהְפֵּכַת from הָפַך; a destruction: when...overthrew, overthrow(-n). |
| 4 |
אֱלֹהִים֙
|
אֱלֹהִים
|
H430
|
HNcmpa |
|
אֱלֹהִים plural of אֱל֫וֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative: angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty. |
| 5 |
אֶת
|
אוֹת
|
H853
|
HTo |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 6 |
סְדֹ֣ם
|
סְדֹם
|
H5467
|
HNp |
|
סְדֹם from an unused root meaning to scorch; burnt (i.e. volcanic or bituminous) district; Sedom, a place near the Dead Sea: Sodom. |
| 7 |
וְ/אֶת
|
אוֹת
|
H853
|
HC/To |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 8 |
עֲמֹרָ֔ה
|
עֲמֹרָה
|
H6017
|
HNp |
|
עֲמֹרָה from עָמַר; a (ruined) heap; Amorah, a place in Palestine: Gomorrah. |
| 9 |
וַ/תִּהְי֕וּ
|
הָיָה
|
H1961
|
HC/Vqw2mp |
|
הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use. |
| 10 |
כְּ/א֖וּד
|
אוּד
|
H181
|
HR/Ncmsa |
|
אוּד from an unused root meaning to rake together; a poker (for turning or gathering embers): (fire-)brand. |
| 11 |
מֻצָּ֣ל
|
נָצַל
|
H5337
|
HVHsmsa |
|
נָצַל a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense:- X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, X surely, take (out). |
| 12 |
מִ/שְׂרֵפָ֑ה
|
שְׂרֵפָה
|
H8316
|
HR/Ncfsa |
|
שְׂרֵפָה from שָׂרַף; cremation: burning. |
| 13 |
וְ/לֹֽא
|
לֹא
|
H3808
|
HC/Tn |
|
לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 14 |
שַׁבְתֶּ֥ם
|
שׁוּב
|
H7725
|
HVqp2mp |
|
שׁוּב a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get (oneself) (back) again, X give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. |
| 15 |
עָדַ֖/י
|
עַד
|
H5704
|
HR/Sp1cs |
|
עַד properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet. |
| 16 |
נְאֻם
|
נְאֻם
|
H5002
|
HNcmsc |
|
נְאֻם from נָאַם; an oracle: (hath) said, saith. |
| 17 |
יְהוָֽה
|
יְהֹוָה
|
H3068
|
HNp |
|
יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה. |