📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Leviticus 25:43
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Thou shalt not rule over him with rigor; but shalt fear thy God.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 לֹא לֹא H3808 HTn לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
2 תִרְדֶּ֥ה רָדָה H7287 HVqi2ms רָדָה a primitive root; to tread down, i.e. subjugate; specifically, to crumble off: (come to, make to) have dominion, prevail against, reign, (bear, make to) rule,(-r, over), take.
3 ב֖/וֹ HR/Sp3ms
4 בְּ/פָ֑רֶךְ פָּ֫רֶך H6531 HR/Ncmsa פָּ֫רֶך from an unused root meaning to break apart; fracture, i.e. severity: cruelty, rigour.
5 וְ/יָרֵ֖אתָ יָרֵא H3372 HC/Vqq2ms יָרֵא a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten: affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), X see, terrible (act, -ness, thing).
6 מֵ/אֱלֹהֶֽי/ךָ אֱלֹהִים H430 HR/Ncmpc/Sp2ms אֱלֹהִים plural of אֱל֫וֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative: angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.