| 1 |
וּֽ/שְׂדֵ֛ה
|
שָׂדֶה
|
H7704
|
HC/Ncmsc |
|
שָׂדֶה or saday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat): country, field, ground, land, soil, X wild. |
| 2 |
מִגְרַ֥שׁ
|
מִגְרָשׁ
|
H4054
|
HNcmsc |
|
מִגְרָשׁ also (in plural) feminine (Ezek. 27:28) migrashah; from גָּרַשׁ; a suburb (i.e. open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around a building, or the margin of the sea: cast out, suburb. |
| 3 |
עָרֵי/הֶ֖ם
|
עִיר
|
H5892
|
HNcfpc/Sp3mp |
|
עִיר or (in the plural) par; or ayar (Judges 10:4); from עוּר a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): Ai (from margin), city, court (from margin), town. |
| 4 |
לֹ֣א
|
לֹא
|
H3808
|
HTn |
|
לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 5 |
יִמָּכֵ֑ר
|
מָכַר
|
H4376
|
HVNi3ms |
|
מָכַר a primitive root; to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender): X at all, sell (away, -er, self). |
| 6 |
כִּֽי
|
כִּי
|
H3588
|
HC |
|
כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
| 7 |
אֲחֻזַּ֥ת
|
אֲחֻזָּה
|
H272
|
HNcfsc |
|
אֲחֻזָּה feminine passive participle from אָחַז; something seized, i.e. a possession (especially of land): possession. |
| 8 |
עוֹלָ֛ם
|
עוֹלָם
|
H5769
|
HNcmsa |
|
עוֹלָם or lolam; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare נֵ֫צַח, עַד. |
| 9 |
ה֖וּא
|
הוּא
|
H1931
|
HPp3ms |
|
הוּא of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
| 10 |
לָ/הֶֽם
|
|
|
HR/Sp3mp |
|
|