| 1 |
וַ/אֲנִ֞י
|
אָ֫נִי
|
H589
|
HC/Pp1cs |
|
אָ֫נִי contracted from אָנֹכִי; I: I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who. |
| 2 |
אֶתֵּ֤ן
|
נָתַן
|
H5414
|
HVqi1cs |
|
נָתַן a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.): add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield. |
| 3 |
אֶת
|
אוֹת
|
H853
|
HTo |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 4 |
פָּנַ/י֙
|
פָּנִים
|
H6440
|
HNcbpc/Sp1cs |
|
פָּנִים plural (but always as singular) of an unused noun paneh from פָּנָה; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you. |
| 5 |
בָּ/אִ֣ישׁ
|
אּישׁ
|
H376
|
HRd/Ncmsa |
|
אּישׁ contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation): also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare נָשִׁים. |
| 6 |
הַ/ה֔וּא
|
הוּא
|
H1931
|
HTd/Pp3ms |
|
הוּא of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
| 7 |
וְ/הִכְרַתִּ֥י
|
כָּרַת
|
H3772
|
HC/Vhq1cs |
|
כָּרַת a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces): be chewed, be con-(feder-)ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league ((covenant)), X lose, perish, X utterly, X want. |
| 8 |
אֹת֖/וֹ
|
אוֹת
|
H853
|
HTo/Sp3ms |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 9 |
מִ/קֶּ֣רֶב
|
קֶ֫רֶב
|
H7130
|
HR/Ncmsc |
|
קֶ֫רֶב from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition): X among, X before, bowels, X unto charge, + eat (up), X heart, X him, X in, inward (X -ly, part, -s, thought), midst, + out of, purtenance, X therein, X through, X within self. |
| 10 |
עַמּ֑/וֹ
|
עָם
|
H5971
|
HNcmsc/Sp3ms |
|
עָם from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock: folk, men, nation, people. |
| 11 |
כִּ֤י
|
כִּי
|
H3588
|
HC |
|
כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
| 12 |
מִ/זַּרְע/וֹ֙
|
זָ֫רַע
|
H2233
|
HR/Ncmsc/Sp3ms |
|
זָ֫רַע from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity: X carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing- time. |
| 13 |
נָתַ֣ן
|
נָתַן
|
H5414
|
HVqp3ms |
|
נָתַן a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.): add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield. |
| 14 |
לַ/מֹּ֔לֶךְ
|
מֹ֫לֶך
|
H4432
|
HRd/Np |
|
מֹ֫לֶך from מָלַך; Molek (i.e. king), the chief deity of the Ammonites: Molech. Compare מִלְכֹּם. |
| 15 |
לְמַ֗עַן
|
מַ֫עַן
|
H4616
|
HR |
|
מַ֫עַן from עָנָה; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that: because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), + lest, that, to. |
| 16 |
טַמֵּא֙
|
טָמֵא
|
H2930
|
HVpc |
|
טָמֵא a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated): defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, X utterly. |
| 17 |
אֶת
|
אוֹת
|
H853
|
HTo |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 18 |
מִקְדָּשִׁ֔/י
|
מִקְדָּשׁ
|
H4720
|
HNcmsc/Sp1cs |
|
מִקְדָּשׁ or miqqdash (Exod. 15:17); from קָדַשׁ; a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum: chapel, hallowed part, holy place, sanctuary. |
| 19 |
וּ/לְ/חַלֵּ֖ל
|
חָלַל
|
H2490
|
HC/R/Vpc |
|
חָלַל a primitive root (compare חָלָה); properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an "opening wedge"); denom. (from חָלִיל) to play (the flute): begin (X men began), defile, X break, defile, X eat (as common things), X first, X gather the grape thereof, X take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. |
| 20 |
אֶת
|
אוֹת
|
H853
|
HTo |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 21 |
שֵׁ֥ם
|
שֵׁם
|
H8034
|
HNcmsc |
|
שֵׁם a primitive word (perhaps rather from שׂוּם through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַ֫יִם); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character: + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. |
| 22 |
קָדְשִֽׁ/י
|
קֹ֫דֶשׁ
|
H6944
|
HNcmsc/Sp1cs |
|
קֹ֫דֶשׁ from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity: consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (X most) holy (X day, portion, thing), saint, sanctuary. |