📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Leviticus 19:19
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and woolen come upon thee.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 אֶֽת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
2 חֻקֹּתַ/י֮ חֻקָּה H2708 HNcbpc/Sp1cs חֻקָּה feminine of חֹק, and meaning substantially the same: appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
3 תִּשְׁמֹרוּ֒ שָׁמַר H8104 HVqi2mp שָׁמַר a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.: beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
4 בְּהֶמְתְּ/ךָ֙ בְּהֵמָה H929 HNcfsc/Sp2ms בְּהֵמָה from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective): beast, cattle.
5 לֹא לֹא H3808 HTn לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
6 תַרְבִּ֣יעַ רָבַע H7250 HVhi2ms רָבַע a primitive root; to squat or lie out flat, i.e. (specifically) in copulation: let gender, lie down.
7 כִּלְאַ֔יִם כִּלְאָ֫יִם H3610 HNcmda כִּלְאָ֫יִם dual of כֶּ֫לֶא in the original sense of separation; two heterogeneities: divers seeds (-e kinds), mingled (seed).
8 שָׂדְ/ךָ֖ שָׂדֶה H7704 HNcmsc/Sp2ms שָׂדֶה or saday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat): country, field, ground, land, soil, X wild.
9 לֹא לֹא H3808 HTn לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
10 תִזְרַ֣ע זָרַע H2232 HVqi2ms זָרַע a primitive root; to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify: bear, conceive seed, set with sow(-er), yield.
11 כִּלְאָ֑יִם כִּלְאָ֫יִם H3610 HNcmda כִּלְאָ֫יִם dual of כֶּ֫לֶא in the original sense of separation; two heterogeneities: divers seeds (-e kinds), mingled (seed).
12 וּ/בֶ֤גֶד בֶּ֫גֶד H899 HC/Ncmsc בֶּ֫גֶד from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage: apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, X very (treacherously), vesture, wardrobe.
13 כִּלְאַ֨יִם֙ כִּלְאָ֫יִם H3610 HNcmda כִּלְאָ֫יִם dual of כֶּ֫לֶא in the original sense of separation; two heterogeneities: divers seeds (-e kinds), mingled (seed).
14 שַֽׁעַטְנֵ֔ז שַׁעַטְנֵז H8162 HNcmsa שַׁעַטְנֵז probably of foreign derivation; linsey- woolsey, i.e. cloth of linen and wool carded and spun together: garment of divers sorts, linen and wollen.
15 לֹ֥א לֹא H3808 HTn לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
16 יַעֲלֶ֖ה עָלָה H5927 HVqi3ms עָלָה a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow): arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
17 עָלֶֽי/ךָ עַל H5921 HR/Sp2ms עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.