| 1 |
עֶרְוַ֥ת
|
עֶרְוָה
|
H6172
|
HNcfsc |
|
עֶרְוָה from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish): nakedness, shame, unclean(-ness). |
| 2 |
אֲחוֹת
|
אָחוֹת
|
H269
|
HNcfsc |
|
אָחוֹת irregular feminine of אָח; a sister (used very widely (like אֶזְרָחִי), literally and figuratively): (an-)other, sister, together. |
| 3 |
אָבִ֖י/ךָ
|
אָב
|
H1
|
HNcmsc/Sp2ms |
|
אָב a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application): chief, (fore-)father(-less), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-". |
| 4 |
לֹ֣א
|
לֹא
|
H3808
|
HTn |
|
לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 5 |
תְגַלֵּ֑ה
|
גָּלָה
|
H1540
|
HVpi2ms |
|
גָּלָה a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal: + advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, X plainly, publish, remove, reveal, X shamelessly, shew, X surely, tell, uncover. |
| 6 |
שְׁאֵ֥ר
|
שְׁאֵר
|
H7607
|
HNcmsc |
|
שְׁאֵר from שָׁאַר; flesh (as swelling out), as living or for food; generally food of any kind; figuratively, kindred by blood: body, flesh, food, (near) kin(-sman, -swoman), near (nigh) (of kin). |
| 7 |
אָבִ֖י/ךָ
|
אָב
|
H1
|
HNcmsc/Sp2ms |
|
אָב a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application): chief, (fore-)father(-less), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-". |
| 8 |
הִֽוא
|
הוּא
|
H1931
|
HPp3fs |
|
הוּא of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |