| 1 |
וְ/לָקַח֙
|
לָקַח
|
H3947
|
HC/Vqq3ms |
|
לָקַח a primitive root; to take (in the widest variety of applications): accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. |
| 2 |
מִ/דַּ֣ם
|
דָּם
|
H1818
|
HR/Ncmsc |
|
דָּם from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood): blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), + innocent. |
| 3 |
הַ/פָּ֔ר
|
פָּר
|
H6499
|
HTd/Ncmsa |
|
פָּר or par; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof): (+ young) bull(-ock), calf, ox. |
| 4 |
וְ/הִזָּ֧ה
|
נָזָה
|
H5137
|
HC/Vhq3ms |
|
נָזָה a primitive root; to spirt, i.e. besprinkle (especially in expiation): sprinkle. |
| 5 |
בְ/אֶצְבָּע֛/וֹ
|
אֶצְבַּע
|
H676
|
HR/Ncfsc/Sp3ms |
|
אֶצְבַּע from the same as צֶ֫בַע (in the sense of grasping); something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe: finger, toe. |
| 6 |
עַל
|
עַל
|
H5921
|
HR |
|
עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with. |
| 7 |
פְּנֵ֥י
|
פָּנִים
|
H6440
|
HNcbpc |
|
פָּנִים plural (but always as singular) of an unused noun paneh from פָּנָה; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you. |
| 8 |
הַ/כַּפֹּ֖רֶת
|
כַּפֹּ֫רֶת
|
H3727
|
HTd/Ncfsa |
|
כַּפֹּ֫רֶת from כָּפַר; a lid (used only of the cover of the sacred Ark): mercy seat. |
| 9 |
קֵ֑דְמָ/ה
|
קֶ֫דֶם
|
H6924
|
HNcmsa/Sd |
|
קֶ֫דֶם or qedmah; from קָדַם; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward): aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, X ever(-lasting), forward, old, past. Compare קִדְמַת. |
| 10 |
וְ/לִ/פְנֵ֣י
|
פָּנִים
|
H6440
|
HC/R/Ncbpc |
|
פָּנִים plural (but always as singular) of an unused noun paneh from פָּנָה; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you. |
| 11 |
הַ/כַּפֹּ֗רֶת
|
כַּפֹּ֫רֶת
|
H3727
|
HTd/Ncfsa |
|
כַּפֹּ֫רֶת from כָּפַר; a lid (used only of the cover of the sacred Ark): mercy seat. |
| 12 |
יַזֶּ֧ה
|
נָזָה
|
H5137
|
HVhi3ms |
|
נָזָה a primitive root; to spirt, i.e. besprinkle (especially in expiation): sprinkle. |
| 13 |
שֶֽׁבַע
|
שֶׁ֫בַע
|
H7651
|
HAcfsa |
|
שֶׁ֫בַע or (masculine) shibrah; from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number: (+ by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָ֫נָה. |
| 14 |
פְּעָמִ֛ים
|
פָּ֫עַם
|
H6471
|
HNcfpa |
|
פָּ֫עַם or (feminine) pa`amah; from פָּעַם; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow): anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, X now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, ((often-)), second, this, two) time(-s), twice, wheel. |
| 15 |
מִן
|
מִן
|
H4480
|
HR |
|
מִן or minniy; or minney (constructive plural); (Isaiah 30:11); for מִנִּים; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows): above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with. |
| 16 |
הַ/דָּ֖ם
|
דָּם
|
H1818
|
HTd/Ncmsa |
|
דָּם from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood): blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), + innocent. |
| 17 |
בְּ/אֶצְבָּעֽ/וֹ
|
אֶצְבַּע
|
H676
|
HR/Ncfsc/Sp3ms |
|
אֶצְבַּע from the same as צֶ֫בַע (in the sense of grasping); something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe: finger, toe. |