📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Leviticus 14:57
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

To teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 לְ/הוֹרֹ֕ת יָרָה H3384 HR/Vhc יָרָה or (2 Chr. 26:15) yara; a primitive root; properly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach: (+) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach(-er,-ing), through.
2 בְּ/י֥וֹם יוֹם H3117 HR/Ncmsc יוֹם from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb): age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
3 הַ/טָּמֵ֖א טָמֵא H2931 HTd/Aamsa טָמֵא from טָמֵא; foul in a relig. sense: defiled, + infamous, polluted(-tion), unclean.
4 וּ/בְ/י֣וֹם יוֹם H3117 HC/R/Ncmsc יוֹם from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb): age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
5 הַ/טָּהֹ֑ר טָהוֹר H2889 HTd/Aamsa טָהוֹר or tahor; from טָהֵר; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense): clean, fair, pure(-ness).
6 זֹ֥את זֹאת H2063 HPdxfs זֹאת irregular feminine of שֶׂה; this (often used adverb): hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
7 תּוֹרַ֖ת תּוֹרָה H8451 HNcfsc תּוֹרָה or torah; from יָרָה; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch: law.
8 הַ/צָּרָֽעַת צָרָ֫עַת H6883 HTd/Ncfsa צָרָ֫עַת from צָרַע; leprosy: leprosy.