📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Leviticus 14:24
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And the priest shall take the lamb of the trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the LORD:

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/לָקַ֧ח לָקַח H3947 HC/Vqq3ms לָקַח a primitive root; to take (in the widest variety of applications): accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
2 הַ/כֹּהֵ֛ן כֹּהֵן H3548 HTd/Ncmsa כֹּהֵן active participle of כָּהַן; literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman): chief ruler, X own, priest, prince, principal officer.
3 אֶת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
4 כֶּ֥בֶשׂ כֶּ֫בֶשׂ H3532 HNcmsc כֶּ֫בֶשׂ from an unused root meaning to dominate; a ram (just old enough to butt): lamb, sheep.
5 הָ/אָשָׁ֖ם אָשָׁם H817 HTd/Ncmsa אָשָׁם from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering: guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
6 וְ/אֶת אוֹת H853 HC/To אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
7 לֹ֣ג לֹג H3849 HNcmsc לֹג from an unused root apparently meaning to deepen or hollow (like כַּד); a log or measure for liquids: log (of oil).
8 הַ/שָּׁ֑מֶן שָׁ֫מֶן H8081 HTd/Ncmsa שָׁ֫מֶן from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness: anointing, X fat (things), X fruitful, oil((-ed)), ointment, olive, + pine.
9 וְ/הֵנִ֨יף נוּף H5130 HC/Vhq3ms נוּף a primitive root; to quiver (i.e. vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.): lift up, move, offer, perfume, send, shake, sift, strike, wave.
10 אֹתָ֧/ם אוֹת H853 HTo/Sp3mp אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
11 הַ/כֹּהֵ֛ן כֹּהֵן H3548 HTd/Ncmsa כֹּהֵן active participle of כָּהַן; literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman): chief ruler, X own, priest, prince, principal officer.
12 תְּנוּפָ֖ה תְּנוּפָה H8573 HNcfsa תְּנוּפָה from נוּף; a brandishing (in threat); by implication, tumult; specifically, the official undulation of sacrificial offerings: offering, shaking, wave (offering).
13 לִ/פְנֵ֥י פָּנִים H6440 HR/Ncbpc פָּנִים plural (but always as singular) of an unused noun paneh from פָּנָה; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you.
14 יְהוָֽה יְהֹוָה H3068 HNp יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.