| 1 |
כָּל
|
כֹּל
|
H3605
|
HNcmsc |
|
כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
| 2 |
יְמֵ֞י
|
יוֹם
|
H3117
|
HNcmpc |
|
יוֹם from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb): age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger. |
| 3 |
אֲשֶׁ֨ר
|
אֲשֶׁר
|
H834
|
HTr |
|
אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
| 4 |
הַ/נֶּ֥גַע
|
נֶ֫גַע
|
H5061
|
HTd/Ncmsa |
|
נֶ֫גַע from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress): plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound. |
| 5 |
בּ֛/וֹ
|
|
|
HR/Sp3ms |
|
|
| 6 |
יִטְמָ֖א
|
טָמֵא
|
H2930
|
HVqi3ms |
|
טָמֵא a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated): defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, X utterly. |
| 7 |
טָמֵ֣א
|
טָמֵא
|
H2931
|
HAamsa |
|
טָמֵא from טָמֵא; foul in a relig. sense: defiled, + infamous, polluted(-tion), unclean. |
| 8 |
ה֑וּא
|
הוּא
|
H1931
|
HPp3ms |
|
הוּא of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
| 9 |
בָּדָ֣ד
|
בָּדַד
|
H909
|
HNcmsa |
|
בָּדַד a primitive root; to divide, i.e. (reflex.) be solitary: alone. |
| 10 |
יֵשֵׁ֔ב
|
יָשַׁב
|
H3427
|
HVqi3ms |
|
יָשַׁב a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle), (down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. |
| 11 |
מִ/ח֥וּץ
|
חוּץ
|
H2351
|
HR/Ncmsa |
|
חוּץ or (shortened) chuts; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors: abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without. |
| 12 |
לַֽ/מַּחֲנֶ֖ה
|
מַחֲנֶה
|
H4264
|
HRd/Ncbsa |
|
מַחֲנֶה from חָנָה; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts): army, band, battle, camp, company, drove, host, tents. |
| 13 |
מוֹשָׁבֽ/וֹ
|
מוֹשָׁב
|
H4186
|
HNcmsc/Sp3ms |
|
מוֹשָׁב or moshab; from יָשַׁב; a seat; figuratively, a site; abstractly, a session; by extension an abode (the place or the time); by implication, population: assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein (that) dwelt (in), inhabited place, seat, sitting, situation, sojourning. |