📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Leviticus 13:3
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and when the hair in the plague is turned white, and the plague in sight be deeper than the skin of his flesh, it is a plague of leprosy: and the priest shall look on him, and pronounce him unclean.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/רָאָ֣ה רָאָה H7200 HC/Vqq3ms רָאָה a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative): advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.
2 הַ/כֹּהֵ֣ן כֹּהֵן H3548 HTd/Ncmsa כֹּהֵן active participle of כָּהַן; literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman): chief ruler, X own, priest, prince, principal officer.
3 אֶת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
4 הַ/נֶּ֣גַע נֶ֫גַע H5061 HTd/Ncmsa נֶ֫גַע from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress): plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
5 בְּ/עֽוֹר עוֹר H5785 HR/Ncmsc עוֹר from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather: hide, leather, skin.
6 הַ֠/בָּשָׂר בָּשָׂר H1320 HTd/Ncmsa בָּשָׂר from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
7 וְ/שֵׂעָ֨ר שֵׂעָר H8181 HC/Ncmsa שֵׂעָר or sa.ar (Isaiah 7:20); from שָׂעַר in the sense of dishevelling; hair (as if tossed or bristling): hair(-y), X rough.
8 בַּ/נֶּ֜גַע נֶ֫גַע H5061 HRd/Ncmsa נֶ֫גַע from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress): plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
9 הָפַ֣ךְ הָפַך H2015 HVqp3ms הָפַך a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert: X become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
10 לָבָ֗ן לָבָן H3836 HAamsa לָבָן or (Gen. 49:12) laben; from לָבַן; white: white.
11 וּ/מַרְאֵ֤ה מַרְאֶה H4758 HC/Ncmsc מַרְאֶה from רָאָה; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision: X apparently, appearance(-reth), X as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision.
12 הַ/נֶּ֨גַע֙ נֶ֫גַע H5061 HTd/Ncmsa נֶ֫גַע from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress): plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
13 עָמֹק֙ עָמֹק H6013 HAamsa עָמֹק from עָמַק; deep (literally or figuratively): (X exceeding) deep (thing).
14 מֵ/ע֣וֹר עוֹר H5785 HR/Ncmsc עוֹר from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather: hide, leather, skin.
15 בְּשָׂר֔/וֹ בָּשָׂר H1320 HNcmsc/Sp3ms בָּשָׂר from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
16 נֶ֥גַע נֶ֫גַע H5061 HNcmsc נֶ֫גַע from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress): plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
17 צָרַ֖עַת צָרָ֫עַת H6883 HNcfsa צָרָ֫עַת from צָרַע; leprosy: leprosy.
18 ה֑וּא הוּא H1931 HPp3ms הוּא of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
19 וְ/רָאָ֥/הוּ רָאָה H7200 HC/Vqq3ms/Sp3ms רָאָה a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative): advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.
20 הַ/כֹּהֵ֖ן כֹּהֵן H3548 HTd/Ncmsa כֹּהֵן active participle of כָּהַן; literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman): chief ruler, X own, priest, prince, principal officer.
21 וְ/טִמֵּ֥א טָמֵא H2930 HC/Vpq3ms טָמֵא a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated): defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, X utterly.
22 אֹתֽ/וֹ אוֹת H853 HTo/Sp3ms אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).