📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Leviticus 13:28
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And if the bright spot stay in his place, and spread not in the skin, but it be somewhat dark; it is a rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean: for it is an inflammation of the burning.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/אִם אּם H518 HC/C אּם a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
2 תַּחְתֶּי/הָ֩ תָּ֫חַת H8478 HR/Sp3fs תָּ֫חַת from the same as תּ֫וֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: as, beneath, X flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas, (where-)fore, with.
3 תַעֲמֹ֨ד עָמַד H5975 HVqi3fs עָמַד a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive): abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-)stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
4 הַ/בַּהֶ֜רֶת בֶּהָ֫רֶת H934 HTd/Ncfsa בֶּהָ֫רֶת feminine active participle of the same as בָּהִיר; a whitish spot on the skin: bright spot.
5 לֹא לֹא H3808 HTn לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
6 פָשְׂתָ֤ה פָּשָׂה H6581 HVqp3fs פָּשָׂה a primitive root; to spread: spread.
7 בָ/עוֹר֙ עוֹר H5785 HRd/Ncmsa עוֹר from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather: hide, leather, skin.
8 וְ/הִ֣וא הוּא H1931 HC/Pp3fs הוּא of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
9 כֵהָ֔ה כֵּהָה H3544 HAafsa כֵּהָה from כָּהָה; feeble, obscure: somewhat dark, darkish, wax dim, heaviness, smoking.
10 שְׂאֵ֥ת שְׂאֵת H7613 HNcfsc שְׂאֵת from נָשָׂא; an elevation or leprous scab; figuratively, elation or cheerfulness; exaltation in rank or character: be accepted, dignity, excellency, highness, raise up self, rising.
11 הַ/מִּכְוָ֖ה מִכְוָה H4348 HTd/Ncfsa מִכְוָה from כָּוָה; a burn: that burneth, burning.
12 הִ֑וא הוּא H1931 HPp3fs הוּא of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
13 וְ/טִֽהֲר/וֹ֙ טָהֵר H2891 HC/Vpq3ms/Sp3ms טָהֵר a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication) to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy): be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
14 הַ/כֹּהֵ֔ן כֹּהֵן H3548 HTd/Ncmsa כֹּהֵן active participle of כָּהַן; literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman): chief ruler, X own, priest, prince, principal officer.
15 כִּֽי כִּי H3588 HC כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
16 צָרֶ֥בֶת צָרָ֫בֶת H6867 HNcfsc צָרָ֫בֶת from צוּעָר; conflagration (of fire or disease): burning, inflammation.
17 הַ/מִּכְוָ֖ה מִכְוָה H4348 HTd/Ncfsa מִכְוָה from כָּוָה; a burn: that burneth, burning.
18 הִֽוא הוּא H1931 HPp3fs הוּא of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.