| 1 |
וְ/אִ֣ם
|
אּם
|
H518
|
HC/C |
|
אּם a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. |
| 2 |
יִרְאֶ֣/נָּה
|
רָאָה
|
H7200
|
HVqi3ms/Sp3fs |
|
רָאָה a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative): advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions. |
| 3 |
הַ/כֹּהֵ֗ן
|
כֹּהֵן
|
H3548
|
HTd/Ncmsa |
|
כֹּהֵן active participle of כָּהַן; literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman): chief ruler, X own, priest, prince, principal officer. |
| 4 |
וְ/הִנֵּ֤ה
|
הִנֵּה
|
H2009
|
HC/Tm |
|
הִנֵּה prolongation for הֵן; lo!: behold, lo, see. |
| 5 |
אֵֽין
|
אַ֫יִן
|
H369
|
HTn |
|
אַ֫יִן as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle: else, except, fail, (father-)less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare מֵאַ֫יִן. |
| 6 |
בַּ/בֶּהֶ֨רֶת֙
|
בֶּהָ֫רֶת
|
H934
|
HRd/Ncfsa |
|
בֶּהָ֫רֶת feminine active participle of the same as בָּהִיר; a whitish spot on the skin: bright spot. |
| 7 |
שֵׂעָ֣ר
|
שֵׂעָר
|
H8181
|
HNcmsa |
|
שֵׂעָר or sa.ar (Isaiah 7:20); from שָׂעַר in the sense of dishevelling; hair (as if tossed or bristling): hair(-y), X rough. |
| 8 |
לָבָ֔ן
|
לָבָן
|
H3836
|
HAamsa |
|
לָבָן or (Gen. 49:12) laben; from לָבַן; white: white. |
| 9 |
וּ/שְׁפָלָ֥ה
|
שָׁפָל
|
H8217
|
HC/Aafsa |
|
שָׁפָל from שָׁפֵל; depressed, literally or figuratively: base(-st), humble, low(-er, -ly). |
| 10 |
אֵינֶ֛/נָּה
|
אַ֫יִן
|
H369
|
HTn/Sp3fs |
|
אַ֫יִן as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle: else, except, fail, (father-)less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare מֵאַ֫יִן. |
| 11 |
מִן
|
מִן
|
H4480
|
HR |
|
מִן or minniy; or minney (constructive plural); (Isaiah 30:11); for מִנִּים; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows): above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with. |
| 12 |
הָ/ע֖וֹר
|
עוֹר
|
H5785
|
HTd/Ncmsa |
|
עוֹר from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather: hide, leather, skin. |
| 13 |
וְ/הִ֣וא
|
הוּא
|
H1931
|
HC/Pp3fs |
|
הוּא of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
| 14 |
כֵהָ֑ה
|
כֵּהָה
|
H3544
|
HAafsa |
|
כֵּהָה from כָּהָה; feeble, obscure: somewhat dark, darkish, wax dim, heaviness, smoking. |
| 15 |
וְ/הִסְגִּיר֥/וֹ
|
סָגַר
|
H5462
|
HC/Vhq3ms/Sp3ms |
|
סָגַר a primitive root; to shut up; figuratively, to surrender: close up, deliver (up), give over (up), inclose, X pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, X straitly. |
| 16 |
הַ/כֹּהֵ֖ן
|
כֹּהֵן
|
H3548
|
HTd/Ncmsa |
|
כֹּהֵן active participle of כָּהַן; literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman): chief ruler, X own, priest, prince, principal officer. |
| 17 |
שִׁבְעַ֥ת
|
שֶׁ֫בַע
|
H7651
|
HAcmsc |
|
שֶׁ֫בַע or (masculine) shibrah; from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number: (+ by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָ֫נָה. |
| 18 |
יָמִֽים
|
יוֹם
|
H3117
|
HNcmpa |
|
יוֹם from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb): age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger. |