| 1 |
וְ/אִם
|
אּם
|
H518
|
HC/C |
|
אּם a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. |
| 2 |
תַּחְתֶּ֜י/הָ
|
תָּ֫חַת
|
H8478
|
HR/Sp3fs |
|
תָּ֫חַת from the same as תּ֫וֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: as, beneath, X flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas, (where-)fore, with. |
| 3 |
תַּעֲמֹ֤ד
|
עָמַד
|
H5975
|
HVqi3fs |
|
עָמַד a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive): abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-)stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry. |
| 4 |
הַ/בַּהֶ֨רֶת֙
|
בֶּהָ֫רֶת
|
H934
|
HTd/Ncfsa |
|
בֶּהָ֫רֶת feminine active participle of the same as בָּהִיר; a whitish spot on the skin: bright spot. |
| 5 |
לֹ֣א
|
לֹא
|
H3808
|
HTn |
|
לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 6 |
פָשָׂ֔תָה
|
פָּשָׂה
|
H6581
|
HVqp3fs |
|
פָּשָׂה a primitive root; to spread: spread. |
| 7 |
צָרֶ֥בֶת
|
צָרָ֫בֶת
|
H6867
|
HNcfsc |
|
צָרָ֫בֶת from צוּעָר; conflagration (of fire or disease): burning, inflammation. |
| 8 |
הַ/שְּׁחִ֖ין
|
שְׁחִין
|
H7822
|
HTd/Ncmsa |
|
שְׁחִין from an unused root probably meaning to burn; inflammation, i.e. an ulcer; --boil, botch. |
| 9 |
הִ֑וא
|
הוּא
|
H1931
|
HPp3fs |
|
הוּא of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
| 10 |
וְ/טִהֲר֖/וֹ
|
טָהֵר
|
H2891
|
HC/Vpq3ms/Sp3ms |
|
טָהֵר a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication) to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy): be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self). |
| 11 |
הַ/כֹּהֵֽן
|
כֹּהֵן
|
H3548
|
HTd/Ncmsa |
|
כֹּהֵן active participle of כָּהַן; literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman): chief ruler, X own, priest, prince, principal officer. |