| 1 |
וְ/אִם
|
אּם
|
H518
|
HC/C |
|
אּם a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. |
| 2 |
נְקֵבָ֣ה
|
נְקֵבָה
|
H5347
|
HNcfsa |
|
נְקֵבָה from נָקַב; female (from the sexual form): female. |
| 3 |
תֵלֵ֔ד
|
יָלַד
|
H3205
|
HVqi3fs |
|
יָלַד a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage: bear, beget, birth((-day)), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). |
| 4 |
וְ/טָמְאָ֥ה
|
טָמֵא
|
H2930
|
HC/Vqq3fs |
|
טָמֵא a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated): defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, X utterly. |
| 5 |
שְׁבֻעַ֖יִם
|
שְׁבֻעַ
|
H7620
|
HNcmda |
|
שְׁבֻעַ or shabuan; also (feminine) shbu.ah; properly, passive participle of שָׁבַע as a denominative of שֶׁ֫בַע; literal, sevened, i.e. a week (specifically, of years): seven, week. |
| 6 |
כְּ/נִדָּתָ֑/הּ
|
נִדָּה
|
H5079
|
HR/Ncfsc/Sp3fs |
|
נִדָּה from נָדַד; properly, rejection; by implication, impurity, especially personal (menstruation) or moral (idolatry, incest): X far, filthiness, X flowers, menstruous (woman), put apart, X removed (woman), separation, set apart, unclean(-ness, thing, with filthiness). |
| 7 |
וְ/שִׁשִּׁ֥ים
|
שִׁשִּׁים
|
H8346
|
HC/Acbpa |
|
שִׁשִּׁים multiple of שֵׁשׁ; sixty: sixty, three score. |
| 8 |
יוֹם֙
|
יוֹם
|
H3117
|
HNcmsa |
|
יוֹם from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb): age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger. |
| 9 |
וְ/שֵׁ֣שֶׁת
|
שֵׁשׁ
|
H8337
|
HC/Acmsc |
|
שֵׁשׁ masculine shishshah; a primitive number; six (as an overplus (see שׂוּשׂ) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth: six((-teen, -teenth)), sixth. |
| 10 |
יָמִ֔ים
|
יוֹם
|
H3117
|
HNcmpa |
|
יוֹם from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb): age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger. |
| 11 |
תֵּשֵׁ֖ב
|
יָשַׁב
|
H3427
|
HVqi3fs |
|
יָשַׁב a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle), (down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. |
| 12 |
עַל
|
עַל
|
H5921
|
HR |
|
עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with. |
| 13 |
דְּמֵ֥י
|
דָּם
|
H1818
|
HNcmpc |
|
דָּם from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood): blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), + innocent. |
| 14 |
טָהֳרָֽה
|
טָהֳרָה
|
H2893
|
HNcbsa |
|
טָהֳרָה feminine of טֹ֫הַר; ceremonial purification; moral purity: X is cleansed, cleansing, purification(-fying). |