📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Leviticus 11:30
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/הָ/אֲנָקָ֥ה אֲנָקָה H604 HC/Td/Ncfsa אֲנָקָה the same as אֲנָקָה; some kind of lizard, probably the gecko (from its wail): ferret.
2 וְ/הַ/כֹּ֖חַ כֹּ֫חַ H3581 HC/Td/Ncmsa כֹּ֫חַ or (Dan. 11:6) kowach; from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard: -ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth.
3 וְ/הַ/לְּטָאָ֑ה לְטָאָה H3911 HC/Td/Ncfsa לְטָאָה from an unused root meaning to hide; a kind of lizard (from its covert habits): lizard.
4 וְ/הַ/חֹ֖מֶט חֹ֫מֶט H2546 HC/Td/Ncmsa חֹ֫מֶט from an unused root probably meaning, to lie low; a lizard (as creeping): snail.
5 וְ/הַ/תִּנְשָֽׁמֶת תִּנְשָׁ֫מֶת H8580 HC/Td/Ncfsa תִּנְשָׁ֫מֶת from נָשַׁם; properly, a hard breather, i.e. the name of two unclean creatures, a lizard and a bird (both perhaps from changing color through their irascibility), probably the tree-toad and the water-hen: mole, swan.