📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Leviticus 11:18
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And the swan, and the pelican, and the gier eagle,

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/אֶת אוֹת H853 HC/To אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
2 הַ/תִּנְשֶׁ֥מֶת תִּנְשָׁ֫מֶת H8580 HTd/Ncfsa תִּנְשָׁ֫מֶת from נָשַׁם; properly, a hard breather, i.e. the name of two unclean creatures, a lizard and a bird (both perhaps from changing color through their irascibility), probably the tree-toad and the water-hen: mole, swan.
3 וְ/אֶת אוֹת H853 HC/To אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
4 הַ/קָּאָ֖ת קָאָת H6893 HTd/Ncfsa קָאָת from קוֹא; probably the pelican (from vomiting): cormorant.
5 וְ/אֶת אוֹת H853 HC/To אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
6 הָ/רָחָֽם רָחָם H7360 HTd/Ncmsa רָחָם or (feminine) rachamah; from רָחַם; a kind of vulture (supposed to be tender towards its young): gier- eagle.